vírust terjeszt a hosszupuskasub.com

ha le akarsz tölteni egy feliratot, akkor az alábbi exe-t is megkapod, persze, ha olyan hülye vagy, hogy letöltöd

ha futtatod is, akkor meg is érdemled :-)


$ clamscan ClickHeretoDownload-4we2bJn.exe
ClickHeretoDownload-4we2bJn.exe: NSIS.Adware.Somoto-1 FOUND

----------- SCAN SUMMARY -----------
Known viruses: 3056042
Engine version: 0.98
Scanned directories: 0
Scanned files: 1
Infected files: 1
Data scanned: 0.16 MB
Data read: 0.16 MB (ratio 1.02:1)
Time: 9.417 sec (0 m 9 s)

Hozzászólások

Drupal code tag horror ow yeah! Kezdő és r=1 userek biza' letőtik.
______________________
this comment is cc by-nc 2.5

Azt mondja meg nekem valaki hogy mi a picsáért kell ezt terjeszteni az oldalon.

Legyszives hasznalj kockas code taget. Sokkal geekebb, es nem boki el az oldalt, ha nem zarod le veletlenul. Elore is nagyon koszi.
--

Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. 

A kockas code tag azert jobb (biztonsagosabb), mert ha azt elfelejted lezarni, vagy - mint esetunkben - kimarad a / jel, akkor nem boki el a teljes oldal dizajnjat, csak szovegesen megjelenik a feloldatlan bbCode tag. Azert szoktam mindenkinek ezt ajanlani, mert ez "hulyebiztosabb" mint a HTML kod.
--

Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. 

Én is a napokban felfigyeltem, hogy anélkül, hogy én szerettem volna, vagy akármire rákattintottam volna letöltődött egy exe file. Lehet, hogy a srácok (üzemeltetők) jól járnak ezzel, mert van belőle valami lóvé, hogy minden letöltéskor egy reklám jelenik meg... De így csak el fognak riasztani a használattól.
Szal azóta inkább a opensubtitles-en nézelődök felirat után...

-------------
"Mérnökkel vitatkozni olyan, mint disznóval birkózni a sárban - kis idő múlva rájössz: Ő ezt élvezi..."
Winben blogja

Most éppen BSPlayer Free -t. Ez az opensubtitles.org -ról és még 2 másik oldalról szerez be amiket most nem tudok fejből.
Ha bedobsz egy filmet, akkor bevillant egy listát ahol megpróbálja bejelölni a locale -hez passzoló és legjobbra értékelt feliratot. 10-ből 9-szer bejön.

A VLC -hez van egy plugin ami szintén tudja, csak még nem húzták a legfrisebb VLC után.

--
http://developersideas.blogspot.hu/
http://neurogadget.com/

A BSPlayernél úgy működik, hogy ha bedobod a filmet, akkor felhozza az elérhető feliratok listáját (mindent).
Defaulton beikszeli a locale-hez passzoló legjobbra értékelt feliratot. Ha időközben rájössz hogy nem jó, két kattintással kipróbálhatsz másikat.
Ezek a feliratok szerintem lefedik a "kézzel" letöltögethető feliratokat is.
Ugyanaz történik, csak nagyrészt automatizálva.

"Plusz poén, hogy a hosszupuska és a feliratok.info-n több a naprakész felirat, mert nem minden fordító tolja fel az openre."
Lehet, de még soha nem maradtam felirat nélkül.

--
http://developersideas.blogspot.hu/
http://neurogadget.com/

XBMC-vel filmezek, elvileg ez is betöltené automata. Sőt meg is találja, mutatja is a hangszóró ikon alatti menüben, hogy az srt file meg van nyitva - de mégsem jelenít meg egy feliratot sem, csak akkor, ha saját gépről a letöltött srt-adom neki...

-------------
"Mérnökkel vitatkozni olyan, mint disznóval birkózni a sárban - kis idő múlva rájössz: Ő ezt élvezi..."
Winben blogja

Talán meg kéne tanulni külföldiül, aztán nem lennének ilyen problémák.

Tegyük azért hozzá, hogy New York-i és New York-i akcentus között is rengeteg különbség van. Példának okáért a himym-t simán értem, de a castle-t már alig.

-------------
"Mérnökkel vitatkozni olyan, mint disznóval birkózni a sárban - kis idő múlva rájössz: Ő ezt élvezi..."
Winben blogja