SCO

Az SGI kód átírása nem elég - monda a SCO

Címkék

A VNunet szerint a SCO kitart azon álláspontja amellett, mely szerint nem elegendő az SGI részéről az, hogy átírt néhány Unix kódot ahhoz, hogy megtartsa a Unix licencét.

A SCO azt tervezi, hogy megvonja az SGI Unix licencét. Teszi ezt azért, mert szerinte az SGI azzal, hogy szabadon elérhetővé tette az XFS kódját, megszegte a SCO licencét.Az SGI szerdán elismerte, hogy az általa a Linuxhoz hozzáadott kódban valóban volt kb. 200 sornyi SysV kód, de ezeket az átvizsgálás után átírták, és a kérdéses programsorokat eltávolíttatták a Linux kernelből.

Ha a két cég nem tud megegyezni, akkor az SGI licence október 14-én megszűnik. Ez pontosan két hónappal azután lesz, hogy az SGI megkapta a figyelmeztető levelét a SCO-tól, amelyben az állt, hogy az SGI lehetővé tette, hogy SCO tulajdonú System V kód kerülhessen a Linux kernelbe.

Bővebben itt.

A SCO már az SGI-t támadja

Címkék

Folytatódik a SCO funparádé. Azokat, akik folyamatosan nyomonkövették az elmúlt hónapokban a SCO-val kapcsolatos híreket, valószínűleg nem ér váratlanul, hogy az IBM után egy másik nagy Unix gyártót támad meg a lindoni (Utah) cég.Egyes hírek szerint az SGI figyelmeztetést kapott a SCO-tól, amelyben az áll, hogy a SCO megvonni készül a Silicon Grphics-tól a Unix System V licencét. Hogy mi alapon teszi ezt? Szerinte az SGI megsértette a két cég közötti licencszerződést.

Kiváncsi leszek ki lesz a következő. Talán a HP? És szép sorjában mindenki aki Linuxot árusít a Unix helyett?

Az IBM újabb keresete a SCO ellen

Címkék

Ahogy azt a Yahoo Finance-n olvashatjuk, az IBM újabb keresetet adott be a bírósághoz a SCO Group Inc. ellen. Az IBM szerint a SCO megsértette az IBM licencét azzal, hogy terjesztette az IBM által hozzáadott kódot a Linux kernel forrásában azután, hogy a SCO megsértette a Linux licencét.A keresetben az IBM azt állítja, hogy a SCO megsértette a GNU GPL-t (General Public License), azt a licencet, amely alatt a Linux kernel forrása terjesztve van. A GPL kimondja, hogy a disztibútorok kötelesek lehetővé tenni a felhasználóknak, hogy azok szabadon másolhassák a szoftvert.

A cikket megtalálod itt.

A HP kártalanít; A SCO szerint ez őket támogatja

Címkék

A News.com egyik cikke szerint a Hewlett Packard - a világ egyik legnagyobb linuxos szerver forgalmazója - bejelentette, hogy kárpótolni fogja a Linux felhasználóit abban az esetben, ha azokra negatívan hatna a SCO által indított jogi per.

A SCO azonnal reagált a HP bejelentésére, és azt állítja sajtóbejelentésében, hogy a HP ezen lépése támogatja a SCO elképzeléseit. Egyben a SCO levonta a következtetést:

"A HP ezen lépése a licencelési program felé viszi a Linux ipart. Más szóval a Linux nem szabad."

A SCO sajtóbejelentése: HP's Actions Support SCO's Position That Linux is not Free

Wednesday September 24, 9:52 am ET

LINDON, Utah, Sept. 24 /PRNewswire-FirstCall/ -- The following is being issued by The SCO Group

HP's actions this morning reaffirm the fact that enterprise end users running Linux are exposed to legal risks. Rather than deny the existence of substantial structural problems with Linux as many Open Source leaders have done, HP is acknowledging that issues exist and is attempting to be responsive to its customers' request for relief. HP's actions are driving the Linux industry towards a licensing program. In other words, Linux is not free.

We are gratified that, alone among the major Linux vendors, HP has taken a strong stand to protect their customers by indemnifying them against possible legal difficulties stemming from their use of Linux. We believe that this action signals that HP recognizes their Linux users could, in fact, face litigation because of copyright violations and intellectual property problems within Linux. As a company that strongly supports its customers, HP has done something about this.

Now that HP has stepped up for its customers, SCO once again encourages Red Hat, IBM and other major Linux vendors to do the same. We think their customers will demand it.

A Groklaw nyílt levele Darl McBride-nak

Címkék

A Groklaw - egy technológiai témájú dolgokkal foglalkozó jogi hír- és kutatási oldal, amely jelenleg napi szinten ad jelentést a SCO ügyről - egy nyílt levelet küldött Darl McBride-nak a SCO vezérigazgatójának. A Groklaw a levelében kifejtette, hogy a SCO széleskörű jogi lépésekre számíthat, ha megpróbál számlát benyújtani a Linux felhasználóknak.

A levélben sorozatosan cáfolja a SCO azon állításait, amelyeket Darl McBride azon nyílt levelében olvashatunk, amelyet az Open Source közösséghez intézett.

A levél sokak szerint jól megfogalmazott, összeszedett, nyilvánvalóan jogász írhatta. Lássuk:* * *

Dear Mr. McBride,

Recently you wrote an "open letter to the open source community" published September 9, 2003 by LinuxWorld. This reply is from a group within the open source / free software community. Because you addressed your letter to our community-at-large, we thought we should answer you ourselves.

Our community isn't organized hierarchically like a corporation, so it has no CEO or overall leader in that sense, except that Linus Torvalds leads Linux kernel development and Richard Stallman leads the GNU Project and the Free Software Foundation (FSF). We have written this
letter together on the website, which is a research and news site currently dedicated to covering developments in the news about your company.

Quite a number in the group are software engineers, including
contributors to the Linux kernel. Others are proprietors of Linux-based businesses or executives or employees of Linux-related businesses. A few of us are lawyers, one is a paralegal, one a stockbroker, at least one is a physicist, a couple are journalists, one is a retired policeman, another a retired truck driver, others are in or have been in the
military, and some work or have worked in government. We also have experienced UNIX programmers among us who personally witnessed the history of UNIX since its inception, participated in its development, and know the software well. One of us is a non-technical grandmother who installed GNU/Linux herself recently and fell in love with the software.
We are a large, international and varied group of people, which is appropriate because GNU/Linux is developed and used worldwide and the
open source community to which you directed your letter is both global
and diverse.


VIOLATIONS OF THE GPL AND COPYRIGHT LAW

Our first purpose in writing to you is to draw to your attention that there are consequences to violating the GNU General Public License, the GPL.

You have continued to distribute the Linux kernel, despite alleging that it contains infringing source code. Simultaneously, you are attempting to compel purchase of "Linux Intellectual Property" licenses for
binary-only use, the terms of which are incompatible with freedoms granted under the GPL.

According to the GPL, any violation of its license terms automatically and immediately terminates your permission to modify or distribute the software or derivative works. Note the wording of the GPL:

"4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program

except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise

to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will

automatically terminate your rights under this License. However, parties

who have received copies, or rights, from you under this License will

not have their licenses terminated so long as such parties remain in

full compliance.

"5. You are not required to accept this License, since you have not

signed it. However, nothing else grants you permission to modify or

distribute the Program or its derivative works. These actions are

prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by

modifying or distributing the Program (or any work based on the

Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all

its terms and conditions for copying, distributing or modifying the

Program or works based on it."

Releasing software under the GPL is not the same as releasing it into

the public domain. Authors retain their copyrights to software licensed

under the GPL. Even when authors assign their copyrights to someone

else, such as to the Free Software Foundation, the copyrights remain

valid, but with the new owner. Therefore, subsequent to termination of

your permissions under the GPL, you are in the unhappy position of

violating the copyrights of the software authors, if you continue to

distribute their software. Under copyright law, you are not allowed to

distribute at all without their permission -- and they have chosen to

grant that permission only by means of the GPL.

YOUR INVOICES WILL PROVOKE LEGAL ACTIONS

With regard to the invoices you have said you will mail out by October

15, we caution you that we believe that any such action will expose you

to civil lawsuits under both federal and state consumer protection laws,

as well as to possible criminal prosecution and penalties should state

and federal agencies, attorneys general, and district attorneys decide

to get involved, which we fully intend to ask them to do upon receipt of

any invoice from you.


For just one example of state consumer protection laws, we suggest that

you read Article 22-A of New York's General Business Law, Sections 349

and 350. Similar laws are on the books in other states. The Linux kernel

developers also have copyright law to rely upon to protect their

rights. Linux-based businesses may also avail themselves of other

commercial laws, such as trade libel law.

Should we receive invoices from you, we will initiate civil actions

under the anti-fraud and consumer protection statutes wherever we live,

according to our respective circumstances. We also intend to contact our

state attorneys general to request that they seek criminal as well as

civil penalties against you, in addition to injunctive relief. In

addition, we will file complaints with the FTC and other federal and

state agencies, as appropriate. Some individuals have already sent

letters to legislators in their respective states and in Washington,

DC.

We purchased GNU/Linux software in good faith, and we chose it precisely

because it is released under the GPL. We will not accept your attempt to

charge us a second time for a product that we have already bought and

paid for, most of us from vendors other than yourself. Furthermore, we

accept no license other than the GPL for GNU/Linux software. For one

reason, it is the permission to modify our software that we treasure.

Here is how the GPL FAQ explains the value of being able to modify

software: "A crucial aspect of free software is that users are free

to cooperate. It is absolutely essential to permit users who wish to

help each other to share their bug fixes and improvements with other

users." This is one key to the justly renowned stability and

security of GNU/Linux software, and we have no intention of reverting

back to the Dark Ages of binary-only software permissions, having

already made the conscious and informed decision to escape from and

avoid such like the plague.


WE DO BELIEVE IN COPYRIGHT LAW

Despite the false impression you attempt to paint in your letter -- that

we are a lawless community that doesn't respect copyright law -- we wish

to inform you that we do believe in copyright law. It is the legal

foundation upon which the GPL is built, and we rely upon it to protect

our rights. If the Linux kernel developers didn't believe in copyright,

they would have released their software into the public domain instead

of choosing to license it under the GPL.

You are required by law to respect the Linux kernel authors' copyrights,

as well as the license they chose to use, the GPL. It is hypocritical to

complain of alleged violations of your copyrights and licenses while at

the same time disregarding the equivalent legal rights of others.

YOU HAVE SHOWN US NO INFRINGING SOURCE CODE

You have refused to show us, much less prove, any infringing source

code. If you showed source code that proved to be infringing, it would

be immediately removed. Linus Torvalds, Richard Stallman, and the FSF's

attorney, Eben Moglen, have each told you so repeatedly as men of honor.

You refuse to let that happen. Why? It appears to us it is because you

have no infringing source code to show.

Your most recently filed 10Q shows your UNIX business declining, even as

Linux continues to grow in market acceptance. If you are refusing to

show the source code to prevent its removal because you wish to charge a

perpetual toll, in effect riding on the coattails of the more successful

GNU/Linux software, that is a shameful tactic. You cannot compel Linux

developers to retain your source code, even if any infringing code

existed. An alleged infringement is curable by removing the infringing

source code. If you can identify any infringing source code, please do

so, prove it is infringing, and let us remove it, because we surely do

not want it.

Even more shameful would be to try to destroy, co-opt, or make

proprietary, the labor of thousands of good-hearted volunteers who did

not volunteer to work for you, do not wish to be exploited by you for

your monetary gain, and have already chosen to release their creative

work under the GPL.

If your concern is that evidence will be removed before your claims

against IBM and its counterclaims against you can be heard in court,

that is a baseless concern, because the Linux source code is and always

will be publicly available for review by any court. Secrecy is not an

option under copyright law. If you make allegations of copyright

infringement, you must offer proof.

We do not need or want your legacy UNIX source code. It would be a

violation of the GPL to accept proprietary source code into the Linux

kernel. If there is proprietary source code in the kernel, we want it

removed just as badly as you do, perhaps more so, because we believe in

the GPL. Just because people will not walk through your front door to

buy your software, you have no right to compel them to pay you through

the back door for what they did not voluntarily choose to buy. You must,

therefore, try to find a viable business model without our compelled

participation.

Any claims you may have against IBM are between you and IBM. It is a

contractual dispute to which we are not parties. If you have any valid

contractual claims, they will be settled in a court of law, but your

remedies in that dispute lie with IBM and IBM alone, not with Linux

users. Even if some misappropriation were to be established, you cannot

collect twice for the same transgression. Further, we note that to date

you have filed no copyright claims against either IBM or Red Hat.

SOURCE CODE CAN BE BOTH IDENTICAL AND LEGAL -- THE BSD CONNECTION

Since the beginning of this year, you have claimed that there is

infringing source code taken from your version of UNIX and illegally

donated to Linux. But when two examples were shown at SCOForum, neither

supported your allegations. For six months, we have listened to analysts

say that some source code appeared similar, if not identical. Yet what

both they and you failed to investigate and determine is where that

source code originated, how and by whom it was added to the software at

issue, to whom it now belongs, and who is allowed to use it.

There is BSD source code in Linux which is legally there, and it will,

of course, be identical to or similar to BSD source code in your

software. The BSDi lawsuit revealed that the AT&T source codebase

includes a great deal of BSD source code. Caldera itself also later

released "Ancient UNIX" source code under a BSD-like license.

Consequently SysV contains substantial amounts of

source code that SCO and others have already licensed for use and that

the open source / free software community may legally use.

WE POLICE SOURCE CODE EFFECTIVELY -- DO YOU?

It took only a day or so for the source code shown at SCOForum to begin

to be identified by members of the open source community. If we do not

police source code effectively, as you claim, why were they able to so

quickly identify the code? You, in contrast, had no idea where that

source code came from, or to whom it belonged, or you surely would not

have used it to attempt to prove "infringement" of "your" source code.

The evidence indicates it is your due diligence system that is broken,

not ours.

If the legal departments of corporations represent to Linus Torvalds

that they have ownership rights to source code they donate, what more

can reasonably be expected? Do you have methods in place to prevent GPL

source code from being improperly inserted into your proprietary

software? Would you be willing to allow us to check for such violations?

We particularly wish to check your Linux Kernel Personality (LKP) source

code. We suspect that there may be GPL source code taken from the Linux

kernel and used in LKP without authorization, and we challenge you to

prove this has not happened by showing us your LKP source code,

throughout its complete development history to date.

Any proprietary software company can police its own source code in Linux

by checking the Linux source code. The Linux kernel is open to the

public. If you see any source code that you believe is yours, you have

only to speak up, and it will be immediately removed, upon confirmation

that it is infringing. That is what you should have done. It's a

superior feature in the open source method that all you need to do is

your own due diligence. Any interested party can verify that no

copyright infringements are taking place, simply by looking at the

published source code. This creates strong incentives for honesty and

provides far greater protection for copyright holders than your

proprietary system, where source code can be misappropriated and hidden

and no one can check for it, short of a lawsuit. Perhaps that is why

proprietary software companies are so often locked in legal battles,

something you rarely see in the open source / free software

community.

With regard to broken systems, how could it happen that while working

with the Linux kernel source code for years -- and your company did --

you never noticed any infringing source code? And how do you explain

that you released the allegedly infringing source code in your own

distributions of Linux for years without noticing it was in there?

If Linux did contain infringing UNIX source code that you failed to

notice for years, or noticed but did nothing to prevent, despite the

fact that the Linux source code was freely available at any time for

your review, it raises questions about your internal processes and

procedures for protecting your copyrights rather than demonstrating any

purported "breakdown" in the open source methodology.

INDEMNIFICATION IS A RED HERRING

Anyone considering surreptitiously inserting proprietary software source

code into Linux knows they would be quickly discovered and identified by

name. That is your indemnification and your protection. We believe our

system for policing source code is far more exacting and successful than

your own.

On the subject of indemnification, we note that the software license

which you propose to sell does not offer indemnification from lawsuits

brought by other companies. And we think we should inform you that

warranties are permitted under the GPL: "1. . . .You may charge a fee

for the physical act of transferring a copy, and you may at your option

offer warranty protection in exchange for a fee." We do not feel

we need it; the open source method protects us sufficiently, but it is

certainly negotiable if we wish to pay for it.

Proprietary software companies regularly file lawsuits against each

other for copyright infringement, patent and trademark violations.

Microsoft has been found guilty recently in several cases, but despite

the fact that the GNU Project was begun in 1984 and Linus Torvalds began

the Linux kernel in 1991, there has never been a claim of copyright

infringement that we know of in all those years, let alone a finding of

guilt. The record shows which method has done a better job of policing

source code, which reveals that your call for indemnification is, to put

it bluntly, FUD.

WE RESPECT THE LAW

With regard to your talk of having experienced a DDoS attack and your

request that we aggessively police the community, your request is like

us asking you to police Microsoft to ensure it never again breaks

antitrust law or never again violates anyone's patents, trademarks, or

copyrights.

Just because you are both proprietary software companies, it doesn't

follow that you can control what Microsoft does or should be criticized

as if you condoned their actions just because you are in the same

proprietary camp. Whether it is individuals or companies that break a

law, it is wrong, but it reflects only on the individual perpetrator. We

expect you to make that distinction for us, as we do for you.

There is a legal process for such matters. Not everyone accepts as

established fact that there was an attack. The doubt is based on the

fact that your employees were quoted as saying that reports of an attack

were untrue and that you took your servers down for maintenance yourself

and then had trouble getting them back up again. We observed that the

"attack" kept business hours, Utah time, for much of that week. If the

information your employees provided was false and there was in fact a

network denial of service attack on your servers, we naturally abhor

such behavior. Your implication that we would feel otherwise is deeply

insulting and offensive.

We would think, however, that a capable information technology company

that sells web services software would have the technical know-how to

handle a DDoS attack, if that is really what happened. Most such

companies do handle them without being brought to their knees for a

week. We are glad that you say you have since learned technical steps

you can take to protect yourself in the future.

WHO MAKES UP THE OPEN SOURCE COMMUNITY TODAY?

Kindly bring up-to-date your concept of the people and organizations

that make up the open source community. Your letter attempted to

portray us as a counter-cultural fringe element. On the contrary, the

truth is that our community is very much in the mainstream already and

includes many of the largest and most successful businesses today,

including IBM, Red Hat, Merrill Lynch, Lucent Technologies, Unilever,

Verisign, Dell, Amazon, Google, Dreamworks, Los Alamos National

Laboratory, Oak Ridge National Laboratory, the US Department of Defense,

the US military, and many other federal, state, and local governments

and governmental agencies, including, by the way, the town of St.

George, Utah.

You can read a list of companies and governmental agencies that use

GNU/Linux at Linux International's "Linux Success Stories" webpage (

http://www.li.org/success/ ). The Linux

Documentation Project also has such a webpage, called "Powered by

Linux!" ( http://sunsite.nus.edu.sg/pub/LDP/powered.html ) as does the

Linux in Business website ( http://m-tech.ab.ca/linux-biz/ ) website.

The Linux Counter calculates there are currently 18 million users of

GNU/Linux software.

With so many businesses, educational institutions, governmental

organizations, and individual users switching to our software, we must

be doing something right.

LINUX ALREADY HAS A BUSINESS MODEL

Your inability to make your Linux business a success, while unfortunate

for you, parallels your company's failure to make your UNIX business a

success. Perhaps the problem isn't Linux, the GPL, or the open source

business model.

Economist Amy Wohl ( http://amywohl.weblogger.com/ ) that "The Open

Source

Community Has a Business Model" and one that is successful. Ms. Wohl is

an analyst who has been covering IT for nearly 30 years and who

currently comments on the commercialization of new and emerging

technology. Here are her comments, which we include with her kind

permission:

"As an economist, let me assure you that Open Source has a business

model. It simply isn't one that a traditional company like SCO, which

expects to be paid for source code, can figure out. There are still lots

of companies that can charge for source code, but only when the source

code they are offering is valued by customers because it is unique or

convenient or offers other recognized value. Other companies (IBM is a

good example) charge for their Linux-compatible middleware source code,

but honor the Open Source community by supporting it with technical and

financial assistance and by strongly supporting the open standards that

permit customers to choose to use Open Source code when they prefer it

and purchased source code when they find it, for whatever reason, more

valuable. Then, as many posters have noted, IBM extends its business

model into the future by providing services to help customers plan,

design, implement, and customize whatever combinations of hardware, open

source, and proprietary code the customer prefers.

"That is the new business model and it seems to be a very successful

one."

DUAL LICENSING IS AN OPTION

We suggest that you ask your attorneys to explain the Lesser

General Public License (LGPL) to you (

http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html ). If they are not familiar with

the LGPL, contact the Free Software Foundation, and they can help you

to resolve your misunderstanding and confusion about the GPL and how it

works and can explain to you how the LGPL can help your business to

thrive, should you insist on continuing with the old proprietary

software business model ( http://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html

). Companies such as MySQL distribute software simultaneously under both

open source and proprietary licenses, a practice that is acceptable, if

not

ideal, under the GPL.

It is not a violation of the GPL to sell software released under that

license ( http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#DoesTheGPLAllowMoney

). As the GPL FAQ points out, "The right to sell copies is part of the

definition of free software." The "free" in free software refers to

freedom, not that you can get it gratis. Many of us have paid for our

free software, simply because it's more convenient than downloading it

or as a way to thank the wonderful folks who developed and shared it

with the world. If you're looking for a successful business model, you

might consider the tried and true model of satisfied customers.

We have prepared a research document with links to evidence supporting

our position and other resources that you may find helpful, including

information about the GPL and the LGPL and how they work. The Inquirer

is making our research document available online (

http://www.theinquirer.net/?article=11649 ) . We hope it will help you

understand our position better and

prove a useful resource to you and others interested in this

controversy. We also believe it demonstrates that we have right on our

side and that we will win.

Thank you for writing to us. We appreciate the opportunity to answer

your letter. We trust you will give our response due consideration.

Thank you for your time.

Sincerely,

Members of The Open Source / Free Software Community at Groklaw

Copyright © Groklaw, 2003 Verbatim copying of this letter is

permitted in any medium, provided this notice is preserved.

Interjú Darl McBride-dal

Címkék

A ComputerWorld interjút készített Darl McBride-dal a SCO vezérigazgatójával. Az interjú apropója Darl McBride keddi levele, amelyet a Open Source közösség tagjaihoz címezett. Az interjúból kiderül, többek között az is, hogy mikor lesz a SCO vs. IBM bírósági tárgyalás. Az interjúból kiderül, hogy McBride békülési szándékkal írta a levelet. Elmondja, hogy miért hozta fel levelében az SGI-t, mint olyan céget, aki (állítólag) szintén kódot adott át a Linux fejlesztőknek, stb.

Az interjú itt.

Torvalds a SCO-nak: Tárgyalás? Miről?

Címkék

Kedden Darl McBride a SCO vezetője nyílt levelet intézett az Open Source közösség tagjaihoz. A levélre Eric S. Raymond (ESR) és Bruce Perens másnap egy szintén nyílt levélben válaszolt.

Most Linuson volt a sor. Olvassuk az Ő levelét is, amelyet a lindoni (Utah) cégnek írt:Open letter to Darl McBride -- please grow up.

Dear Darl,

Thank you so much for your letter.

We are happy that you agree that customers need to know that Open Source is legal and stable, and we heartily agree with that sentence of your letter. The others don't seem to make as much sense, but we find the dialogue refreshing.

However, we have to sadly decline taking business model advice from a company that seems to have squandered all its money (that it made off a Linux IPO, I might add, since there's a nice bit of irony there), and now seems to play the US legal system as a lottery. We in the Open Source group continue to believe in technology as a way of driving customer interest and demand.

Also, we find your references to a negotiating table somewhat confusing, since there doesn't seem to be anything to negotiate about. SCO has yet to show any infringing IP in the Open Source domain, but we wait with bated breath for when you will actually care to inform us about what you are blathering about.

All of our source code is out in the open, and we welcome you point to any particular piece you might disagree with.

Until then, please accept our gratitude for your submission,

Yours truly,

Linus Torvalds

Darl McBride nyílt levele az Open Source közösséghez

Címkék

A The SCO Group vezérigazgatója Darl McBride nyílt levelet intézett a nyílt forrású közösség tagjaihoz, azaz hozzánk.



Levelében felsorolja a SCO-t ért sérelmeket, kitér az állítólagosan az IBM által a Linuxba másolt System V kódra, beszél az SGI-ről (megfigyelhető, hogy egyre jobban célpontba kerül az SGI) aki szintén "bűnös" a kódmásolásban. Beszél arról, hogy az SGI eltávolította a copyright sorokat a System V fileokból, majd azokat a Linux fejlesztőnek adta. Érdekess...

Darl McBride levele:"

Open Letter to the Open Source Community


The most controversial issue in the information technology industry today is the ongoing battle over software copyrights and intellectual property. This battle is being fought largely between vendors who create and sell proprietary software, and the Open Source community. My company, the SCO Group, became a focus of this controversy when we filed a lawsuit against IBM alleging that SCO’s proprietary Unix code has been illegally copied into the free Linux operating system. In doing this we angered some in the Open Source community by pointing out obvious intellectual property problems that exist in the current Linux software development model.

This debate about Open Source software is healthy and beneficial. It offers long-term benefits to the industry by addressing a new business model in advance of wide-scale adoption by customers. But in the last week of August two developments occurred that adversely affect the long-term credibility of the Open Source community, with the general public and with customers.

The first development followed another series of Denial of Service (DDoS) attacks on SCO, which took place two weeks ago. These were the second and third such attacks in four months and have prevented Web users from accessing our web site and doing business with SCO. There is no question about the affiliation of the attacker – Open Source leader Eric Raymond was quoted as saying that he was contacted by the perpetrator and that “he’s one of us.” To Mr Raymond’s partial credit, he asked the attacker to stop. However, he has yet to disclose the identity of the perpetrator so that justice can be done.

No one can tolerate DDoS attacks and other kinds of attacks in this Information Age economy that relies so heavily on the Internet. Mr Raymond and the entire Open Source community need to aggressively help the industry police these types of crimes. If they fail to do so it casts a shadow over the entire Open Source movement and raises questions about whether Open Source is ready to take a central role in business computing. We cannot have a situation in which companies fear they may be next to suffer computer attacks if they take a business or legal position that angers the Open Source community. Until these illegal attacks are brought under control, enterprise customers and mainstream society will become increasingly alienated from anyone associated with this type of behavior.

The second development was an admission by Open Source leader Bruce Perens that UNIX System V code (owned by SCO) is, in fact, in Linux, and it shouldn’t be there. Mr Perens stated that there is “an error in the Linux developer’s process” which allowed Unix System V code that “didn’t belong in Linux” to end up in the Linux kernel (source: ComputerWire, August 25, 2003). Mr Perens continued with a string of arguments to justify the “error in the Linux developer’s process.” However, nothing can change the fact that a Linux developer on the payroll of Silicon Graphics stripped copyright attributions from copyrighted System V code that was licensed to Silicon Graphics under strict conditions of use, and then contributed that source code to Linux as though it was clean code owned and controlled by SGI. This is a clear violation of SGI’s contract and copyright obligations to SCO. We are currently working to try and resolve these issues with SGI.

This improper contribution of Unix code by SGI into Linux is one small example that reveals fundamental structural flaws in the Linux development process. In fact, this issue goes to the very heart of whether Open Source can be trusted as a development model for enterprise computing software. The intellectual property roots of Linux are obviously flawed at a systemic level under the current model. To date, we claim that more than one million lines of Unix System V protected code have been contributed to Linux through this model. The flaws inherent in the Linux process must be openly addressed and fixed.

At a minimum, IP sources should be checked to assure that copyright contributors have the authority to transfer copyrights in the code contributed to Open Source. This is just basic due diligence that governs every other part of corporate dealings. Rather than defend the “don’t ask, don’t tell” Linux intellectual property policy that caused the SCO v IBM case, the Open Source community should focus on customers’ needs. The Open Source community should assure that Open Source software has a solid intellectual property foundation that can give confidence to end users. I respectfully suggest to Open Source developers that this is a far better use of your collective resources and abilities than to defend and justify flawed intellectual property policies that are out of sync with the needs of enterprise computing customers.

I believe that the Open Source software model is at a critical stage of development. The Open Source community has its roots in counter-cultural ideals – the notion of “Hackers” against Big Business – but because of recent advances in Linux, the community now has the opportunity to develop software for mainstream American corporations and other global companies. If the Open Source community wants its products to be accepted by enterprise companies, the community itself must follow the rules and procedures that govern mainstream society. This is what global corporations will require. And it is these customers who will determine the ultimate fate of Open Source – not SCO, not IBM, and not Open Source leaders.

Some enterprise customers have accepted Open Source because IBM has put its name behind it. However, IBM and other Linux vendors are reportedly unwilling to provide intellectual property warranties to their customers. This means that Linux end users must take a hard look at the intellectual property underpinnings of Open Source products and at the GPL (GNU General Public License) licensing model itself.

If the Open Source community wants to develop products for enterprise corporations, it must respect and follow the rule of law. These rules include contracts, copyrights and other intellectual property laws. For several months SCO has been involved in a contentious legal case that we filed against IBM. What are the underlying intellectual property principles that have put SCO in a strong position in this hotly debated legal case? I’d summarize them in this way:

“Fair use” applies to educational, public service and related applications and does not justify commercial misappropriation. Books and Internet sites intended and authorized for the purpose of teaching and other non-commercial use cannot be copied for commercial use. We believe that some of the SCO software code that has ended up in the Linux operating system got there through this route. This violates our intellectual property rights.

Copyright attributions protect ownership and attribution rights –they cannot simply be changed or stripped away. This is how copyright owners maintain control of their legal rights and prevent unauthorized transfer of ownership. Our proprietary software code has been copied into Linux by people who simply stripped off SCO’s copyright notice or contributed derivative works in violation of our intellectual property rights. This is improper.

In copyright law, ownership cannot be transferred without express, written authority of a copyright holder. Some have claimed that, because SCO software code was present in software distributed under the GPL, SCO has forfeited its rights to this code. Not so – SCO never gave permission, or granted rights, for this to happen.

Transfer of copyright ownership without express written authority of all proper parties is null and void.

Use of derivative rights in copyrighted material is defined by the scope of a license grant. An authorized derivative work may not be used beyond the scope of a license grant. License grants regarding derivative works vary from license to license – some are broad and some are narrow. In other words, the license itself defines the scope of permissive use, and licensees agree to be bound by that definition. One reason SCO sued IBM is due to our assertions that IBM has violated the terms of the specific IBM/SCO license agreement through its handling of derivative works. We believe our evidence is compelling on this issue.

The copyright rules that underlie SCO’s case are not disputable. They provide a solid foundation for any software development model, including Open Source. Rather than ignore or challenge copyright laws, Open Source developers will advance their cause by respecting the rules of law that built our society into what it is today. This is the primary path towards giving enterprise companies the assurance they need to accept Open Source products at the core of their business infrastructure. Customers need to know that Open Source is legal and stable.

Finally, it is clear that the Open Source community needs a business model that is sustainable, if it is to grow beyond a part-time avocation into an enterprise-trusted development model. Free Open Source software primarily benefits large vendors, which sell hardware and expensive services that support Linux, but not Linux itself. By providing Open Source software without a warranty, these largest vendors avoid significant costs while increasing their services revenue. Today, that’s the viable Open Source business model. Other Linux companies have already failed and many more are struggling to survive. Few are consistently profitable. It’s time for everyone else in the industry, individuals and small corporations, to under this and to implement our own business model – something that keeps us alive and profitable. In the long term, the financial stability of software vendors and the legality of their software products are more important to enterprise customers than free software. Rather than fight for the right for free software, it’s far more valuable to design a new business model that enhances the stability and trustworthiness of the Open Source community in the eyes of enterprise customers.

A sustainable business model for software development can be built only on an intellectual property foundation. I invite the Open Source community to explore these possibilities for your own benefit within an Open Source model. Further, the SCO Group is open to ideas of working with the Open Source community to monetize software technology and its underlying intellectual property for all contributors, not just SCO.

In the meantime, I will continue to protect SCO’s intellectual property and contractual rights. The process moving forward will not be easy. It is easier for some in the Open Source community to fire off a “rant” than to sit across a negotiation table. But if the Open Source community is to become a software developer for global corporations, respect for intellectual property is not optional – it is mandatory. Working together, there are ways we can make sure this happens.

Best regards to all,

Darl McBride

CEO

The SCO Group

"

A SCO következő célpontja az SGI lehet

Címkék

Több külföldi IT témájú oldalon is felbukkant olyan spekuláció, miszerint a The SCO Group következő célpontja a SGI lehet.Hogy miből következtetnek erre az oldalak? Augusztusban kiszivárgott néhány példa a SCO-tól, amelyben szerintük példákat találni arra, hogy az IBM illegálisan másolt volna (a SCO tulajdonában levő) System V kódot a Linux kernelbe.

Akkor Chris Sontag - a SCO licencekkel foglalkozó vezetője - azt állította, hogy a Linuxba épített XFS (az SGI nagyteljesítményű, naplózó filerendszere) 173 olyan filet tartalmaz amelyben jogsértő kód van. A "lopott" kódsorok száma a SCO szerint 119.130. Ez jelentős része annak a 1549 filenak és 1.147.022 kódsornak, amely a SCO szerint illegális a Linux kernelben.

A News.com cikke itt.