Verziókövetés előadás (pre-alfa)

Végre sikerült befejeznem az első lépést.
Ha valakit érdekel az előadás, akkor letöltheti a honlapomról.
http://kisszoltan.fw.hu/vcs-odp.zip nevű fájl. (Jobbegér -> mentés másképp ;-)
Akinek tetszik v. lát benne fantáziát, használja fel bátran.

Amit még javítani akarok benne

  • Leírni még 1-2 kézenfekvő műveletet. pl. revert, pull, push
  • Rendes animációt, mert az idő múlását úgy lehet szemlélteni
  • A subversion és a bazaar alap parancskészletéről egy lépésenkénti ismertető
  • merge témáját ki kell fejteni.

Hozzászólások

Kár hogy hibás a zip :(

szerk: mégse, bocs.

akkor most jönnek az észrevételek :)

- elég sok az elgépelés, nézd át még egyszer az egészet + fontnak ne a bitsreamet használd, mert nálam ubuntu alatt pl. az "ó"-t rosszul jelenítette meg
- a branchnál az elágazás nem fork, hanem inkább "branch"
- kelemengabor üzeni :)) verziókezelés, ill. verziókezelő
- az svn hivatalos neve szerintem Subversion és nem SubVersioN

így elsőre ennyi...
--
ubuntu linux member

  • SubVersioN -> Subversion jogos
  • verziókezelés ... ha arra célzol, hogy egyben kell írni. Már rájöttem :-)
  • Én a fork-ot ige formájában használom, tudtommal így nevezik ha egy leágazást készítenek egy ágból. Be kell írni a jegyzetbe.
  • Az elgépelést megnézem, a fontkészlet: nálam is Ú betű jelenik meg :-( mit ajánlasz helyette?
      Holnap javítom

van olyan ige is, hogy "to branch" (= elágazni) - és ez itt megfelelőbb, mivel a fork végleges elágazást jelent (na jó, compiz vs beryl kivétel, de így erősítik a szabályt :P), míg itt a verziókövetésnél előbb-utóbb beolvasztásra (merge) kerül a főágba (mainline).

bitstream vera -> dejavu
--
ubuntu linux member