Eredetiben:
Fingis te, miser, esse morionem,
Vivas scilicet ut labore nullo.
Nobis morio non tamen videris;
Nunquam morio taliter iocatur,
Nullus morio litigare novit,
Nescit morio corrogare numos,
Nil non morio praestat exigenti,
Quicquid praecipio, statim facessit,
Quicquid porrigo, corripit libenter:
Tu structae petis unctiore mensae,
Turdos, sumina, Phasidas, botellos;
Lambis crustula, devoras placentas,
Nec potas, nisi de priore musto.
Quare morio verus est habendus,
Qui te censeat esse morionem.
Ha valakinek nem esett volna le, Janus Pannonius az eredeti szerző.
Jó látni, hogy a világ semmit nem változott az elmúlt 600 évben...
- Hiena blogja
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Hozzászólások
Lehet tudni, hogy eredetileg kiről/kinek szólt? Próbáltam megkeresni, de nem találtam.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Bocs, félreérthető voltam. A verset megtaláltam, elemzést vagy a történetét (ha fennmaradt) nem, hogy kinek vagy kiről írta.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Eggyel korábbi versében Bamba Demtriuszról ír, ki házról-házra járva pénzt követel, kiszagolja a jó konyhát és közben csípős tréfákat ereszt meg. Ez alapján egy léhűtő koldusról van szó aki hülyénel/bolondnak tette magát alamizsnáért cserébe.
"Maradt még 2 kB-om. Teszek bele egy TCP-IP stacket és egy bootlogót. "
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Köszi, valóban teljesen aktuális.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Mondjuk amennyit én láttam ezekből, a pénz lehetősége inkább csak eszkalálja a már meglévő elmebajt. Nekem nem úgy jött le, hogy teljes szinjátékról van szó - ha belegondolok alapból is defektesnek kell lenni ahhoz, hogy valaki már alapvetően megelégedjen azzal, hogy ilyesmiből van bevétele. Ettől még persze releváns a vers, és látszik hogy nincs új a nap alatt.
[insert line here]
B.C. 3500 - DIY Vehicle / A.D. 30 - DIY Religion / A.D. 1991 - DIY OS
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni