mplayer feliratok - magyar ékezetek

Fórumok

Debian Squeeze - mplayer. Gond nélkül működik, kivéve a feliratokat :(
Nincsenek ékezetes betük, a "legjobb" beállításokkal is cs "_" karaktert ír az, Őő Űű Úú Éé karakterek helyett.
Talán karakter készlet hibádzik?
Tény hogy a kódolás sokszor nem korrekt, de ha stimmel is akkor sincs ékezet. Még olyat is "sikerült" beállítanom, hogy csak csupa aláhúzás lett minden. Közömbös, hogy ass, srt vagy beemelt mkv -ba foglalt készlet van.
Másoknál ez jól működik?
PL. most épp mkv+srt, a "file" azt írja az srt -re hogy utf8, ha beállítom hogy "unicode" akkor hol van rendes felirat, hol csak egy csík - mondjuk ha van felirat akkor megjelennek az ékezetek!?

Hozzászólások

Nekem is ezzel volt mindig problémám. Egyszer sikerült valahogy megcsinálni, de már nem emlélszem. Arra viszont biztosan emlékszem, hogy nem csak annyi volt, hogy valamit a konfigba kellett állítani.
Talán kézzel újrafordítottam, és új fontokat is töltöttem le hozzá. Végül is e probléma miatt svlc-re váltottam.

Az a baj, hogy a warezpistikék a feliratok felét utf8-ban, másik felét ISO 8859-2 (latin2)-ben csinálják. Ezzel nem is lenne baj, ha az mplayer a VLC-hez hasonlóan tudná detektálni egy egyszerű textfile karakterkódolását, de nem tudja, így nekem is kézzel kellett állítgatnom filmenként/sorozatonként egyikről másikra, így ráuntam.

Fura. Nem sokszor láttam még utf-8 feliratot(max amikor gaupol-lal dolgozok), pedig milyen kézenfekvő lenne. Az "ISO 8859-2" már-már íratlan szabvánnyá alakult. Ennek ellenére Ubuntu 12.04 alatt sikerült úgy fordítani az mplayer-t hogy ne az legyen a default.

Ez a szövegfelismerés jó ötlet.

Én ennek a detektálására írtam egy kis scriptet, és ahhoz rendeltem a fájlokat!

Íme, mindenki úgy módosítsa, ahogy neki tetszik! Az enca program kell neki!


#!/bin/sh

FILE=$1
SRT=`echo -n "$FILE" | sed 's/\.[a-zA-Z0-9]\+$/.srt/'`
SUB=`echo -n "$FILE" | sed 's/\.[a-zA-Z0-9]\+$/.sub/'`

if [ \( -s "${SRT}" -a -r "${SRT}" \) -o \( -s "${SUB}" -a -r "${SUB}" \) ]
then
echo "=================================="
echo "mplayer inditasa felirattal..."
ENC=`enca -i -L hungarian "$SRT"`
echo "Felirat:" $SRT
echo "Felirat kodolasa:" $ENC
echo "=================================="
if [ $ENC = UTF-8 ]; then
/usr/local/bin/mplayer -subcp utf-8 -vf expand=:::::16/10 -lavdopts threads=2 "$@"
else
/usr/local/bin/mplayer -subcp latin2 -vf expand=:::::16/10 -lavdopts threads=2 "$@"
fi
else
echo "=================================="
echo "mplayer inditasa felirat nelkul..."
echo "=================================="
/usr/local/bin/mplayer -lavdopts threads=2 "$@"
fi

<= Powered By Ubuntu & Gentoo Linux =>

'Software is like sex: It's better when it's free!'
By Linus Torvalds

Akkor gondolom az a gmplayer. Mivel nem használom, nem tudom külön konfigja van-e vagy az mplayer configját módosítja. Ha külön konfigja van akkor hiába irkálod át a .mplayer/config -ot. Próbáld ki parancssorosan a fenti javaslatokat és ha rájöttél neked mi kell akkor azt biztos megtalálod a gui-n is.

Az en konfigom igy nez ki, nincs gondom az ekezetes betukkel:

vo=vdpau
ao=alsa
zoom=yes
subfont-autoscale=1
subfont-text-scale=5
subcp=ISO-8859-2
monitoraspect = "16:9"

--
FeZo

".mplayer/config" file-omban szerintem ezek kapcsolódnak a karakterkódolás témához.

alang=Hungarian,hun,hu
slang=Hungarian,hun,hu
subcp=iso-8859-15
font='DejaVu Sans'
subfont-encoding=unicode