- apostroph3 blogja
 - A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
 - 2352 megtekintés
 
Hozzászólások
Ez tenyleg segit rajta?
Eddig en ugy kepzeltem, hogy azert van "hash sum error", mert az eppen hasznalt mirror nem konzisztens.
Ilyenkor mirror szervert szoktam valtani es meg is javul tole...
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
 
nálam a virtualbox repoval többször előfordult, és annak nincs alternatívája, - vagy én nem találtam? - csak az segített ha töröltem a repot, és kézzel telepítettem/frissítettem a virtuálboxot. aztán egyszer valamelyik fórumban azt javasolta valaki, hogy - ideiglenesen - törölni kell a forrásokat, de sajna nem mindig elég, törölni kell még néhány fájlt is.
egészem mostanáig... :))
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
 
"Figyelmen kívül lettek hagyva, vagy régebbiek lettek felhasználva."
nálam ezek a szép fordítások verik ki a biztosítékot
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
 
Miert? Passziv szerkezetu mondatot hogy forditasz magyarba?
Erdekelne, komolyan.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
 
Általában T/1-be vagy E/3-ba fordítjuk az ilyen szerkezeteket, mint:
- Figyelmen kívül hagytuk ezeket vagy a régebbieket használtuk.
- A program figyelmen kívül hagyta ezeket vagy a régebbieket használta.
Magyarban a "latinnal együtt" kihalt az általános szenvedő szerkezet, és nagyon magyartalan a használata. Csak az állapotot kifejező alakok használatosak mind a mai napig is ("az ablak be van csukva").
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
 
Eskiterdekel?
Szerintem ugy sokkal jobban hangzik :P
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
 
Az "En tudni beszelni kicsi magyar" se hangzik tul rosszul, csak epp magyartalan.
--
Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. | Gentoo Portal - A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
 
Az adott helyzetben szvsz ezek a fordítások teljesen megfelelőek.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
 
Az adott helyzetben az angol szoveg is teljesen megfelelo.
--
Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. | Gentoo Portal - A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
 
nálam ezek a szép fordítások verik ki a biztosítékot
+1. A témaindító jól jelzi, mennyire hiábavaló a parancssoros programok felületét lokalizálni. A Hash Sum nem megfelelő?! Ordítva röhögnék rajta, ha nem sírnék. "Ellenőrzőösszeg", kérem; de mondom, inkább hagyjuk a fenébe. Például a
Wés az
Emiért nincs lefordítva
F-re és
H-ra? Az
mvparancsot miért nem
mozg-nak nevezzük? Na ugye.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
 
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
 
Én is mindig német vagy osztrák tükröket használok, már sokszor előfordult hogy a magyar debian vagy ubuntu tárolók nem voltak jók. Eleve, sokáig nem is volt magyar ubuntu tároló, hanem a központit használta (lassú), a debianos meg többször volt inkonzisztens állapotban.
--
fantázisdús aláírás v1.09
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
 
apt-get clean
nem segít rajta?
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
 
nem. az csak a letöltött csomagokat törli. az repo adatait nem.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
 
apt-get autoclean ?
--
Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. | Gentoo Portal - A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
 
az ugyanazt csinálja, azzal a különbséggel, hogy csak az elavult, és a nem telepített/uninstallált csomagokat törli.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni