( pepo | 2009. 10. 27., k – 09:29 )

Csak, hogy ne legyen meg a teljes örömöd, a tradíció, a korszak, a nyelvet formáló közeg (itt: inf.) befolyásolja az új szavainkat. A fájlt elfogadta az MTA, ám az onlájn szón még csücsül. Ha Linus szavait hallgatod, akkor "L'ínux"-ként kellene ejteni - mert egy kicsit megtörik a kiejtés az L után, és az í hosszúra sikeredett.
A McDonalds-ot, hogyan ejted, willy?
Érdekesség: ha jól tudom, nem sok - talán a magyar az egyetlen - nyelv engedi a történelmi személyiségek nevének magyarítását. A Shakespeare Vilmos minden további nélkül használható. Pár év múlva a Torvalds Linusz is engedélyezett írási forma lesz. Szvsz már most is. (A második pápát hívták így, a katolikus naptárban van névnapja is.)