nyílván azért kell variálni mert az alappal ((cp437,iocharset iso8859-1) ;-) / forrás man mount / nem jók az ékezetek .
Ha az iocharset-et átírod utf8-ra, annak csak úgy van értelme, ha ezzel együtt a rendszered egyéb beállításait is utf8-ra alakítod.
Igen és ezzel mindjárt saját magammal baszok ki mert konvertálni kell.
és ezzel egyidőben állsz át az iocharset=utf8 opcióra, akkor hidd el, tökéletesek lesznek a fájlnevek, semmi kérdőjel, semmi hieroglifa.
1. Akkor is ha a fájlokat iso8859-2es winekkel hozták létre ? ugye a mobilracken érkező fat32es partíciókkal ellátott történet...
2. utf8 is not reccommended on fat...lásd fent/lent. különösen idegen vinyókon azért nem szívesen.
3. archívum. múlt héten is kellett keresni a 2005ösben.
---------
Nem a zsömle kicsi, a pofátok nagy...