Az elvárt angol tudást a cége válogatja. Dolgoztam olyan cégnél, ahol szinte csak írásban kommunikáltunk angolul a német kollégákkal.
A héten 11 meetingem volt angolul, ezek mindegyike technikai. Itt az elvárás az, hogy ki tudd magad fejezni, meg tudd érteni, amit mondanak. Ha valami nem tiszta, szólsz, hogy nem értetted, átfogalmazzák, lassabban mondják, nyilván mindenki közös érdeke, hogy a mondanivaló átmenjen. Ha eszedbe jut valami ötlet, el tudd magyarázni, a helyi nem magyar kollégákkal tudj beszélgetni, esetleg át tudj váltani egy beszélgetésben magyarról angolra.
Mivel a japántól a mexikói akcentusig szembe jöhet bármi, mindenki igyekszik magát a legérthetőbben kifejezni.
Nyelvtudásban ez kb egy upper-intermediate és attól felfelé.