Magyar Linux Libertine

Letölthető a Linux Libertine betűkészlet magyar változata. A javítások és kiegészítések célja az volt, hogy elérhető legyen egy professzionális szabad betűkészlet az OpenOffice.org és más szoftverek magyar nyelvű felhasználói számára.

A javítások magukba foglalták az egalizálás ellenőrzését és kiegészítését a magyar ékezetes betűkre, valamint olyan apróságokat is, mint a kiegészítő fj és ffj ligatúrák pótlását a félkövér, kurzív, félkövér kurzív betűváltozatokban. A javításokat bemutató oldal (PDF).

A jó minőségű szabad, jelen esetben GNU GPL és SIL OFL licencű betűkészlet jelentőségét nem lehet eléggé hangsúlyozni annak fényében, hogy ilyen nem nagyon volt (a TeX szedőrendszer Computer Modern betűkészlete valódi betűfokozatokat is tartalmaz, de nincs egalizált OpenType változata az OpenOffice.org számára), valamint egyre szigorodnak a kereskedelmi forgalomban kapható betűkészletek licencelési feltételei (l. Nagy Bence: A font is szoftver, Magyar Grafika, 2006/4).

A fejlesztés az FSF.hu Alapítvány támogatásával folyó OpenOffice.org-vizsgálat és -javítás részeként készült el, de az eredmény természetesen nemcsak OpenOffice.org-gal használható. Érdemes szabad betűkészletet választani már csak azért is, hogy ne kelljen az operációs rendszer vagy valamely szoftver részeként kapott betűkészlet licencfeltételeit böngészni azért, hogy weben publikálhassunk egy PDF-állományt.

Hozzászólások

Köszönöm, éppen nemrég merült fel bennem, hogy jó lenne egy ilyen. :)
Az várható, hogy a módosítások visszakerülnek az eredeti fontkészletbe?

Szerk.: Közben már elolvastam. :)
-----
"Egy jó kapcsolatban a társunkat az ő dolgában kell támogatni, nem a miénkben."

Köszönöm mindenkinek a hozzászólást (a betűkészlet telepítésére vonatkozókat külön is) és a gratulációt!

(Kis kiegészítés. Két betűkészlet még külön letölthető az oldalról, amivel ugráló számokat és szebb lábjegyzetindexeket készíthetünk OpenOffice.org-ban:

http://numbertext.org/linux/LinLibertineN.ttf
http://numbertext.org/linux/LinLibertineI.ttf

A betűkészletek a számok helyén a Linux Libertine ugráló számait, illetve felső indexekbe tett számait tartalmazzák. A korábbi hírben szereplő OpenOffice.org könyv is ezeket használta. A lábjegyzetekről szóló fejezet részletezi, hogyan módosítsuk a Lábjegyzet-horgony karakterstílust a fenti Linux Libertine I(ndex) vagyis a valódi betűfokozatok használatához.)

Közben frissítettem a kiadást, most már ttf formátumú állományokat is tartalmaz, ami régebbi OpenOffice.org változatokkal is használható. Az oft és ttf egyszerre is telepíthető, mert a nevük az eredeti Linux Libertine terjesztéshez hasonlóan egy betűben eltér (az oft állományok még kaptak egy nagy O-t is: Magyar Linux Libertine O).

Gratulálok.
Sosem vettem észre, hogy a magyar karakterek ilyen kis mértékben, de eltérnek a többi nyelv hasonló írásjeleitől. Tanultam valamit.

köszi a munkát!

--
"SzAM-7 -es, tudjátok amivel a Mirage-okat szokták lelőni" - Robi.

Kérdés: a Debian repokba felkerül majd a Linux Libertine magyar változata?

Köszönjük.

Egy furcsaságot vettem észre: Acrobat Readerben megnézve a linkelt pdf-et, a félkövér szövegek nem egész számú nagyításnál (pl 1,25 azaz 125%) "hullámzanak".
Ezt csak félkövérnél és csak ennél a betűtípusnál vettem észre, így talán a gond ott van valahol...

"...handing C++ to the average programmer seems roughly comparable to handing a loaded .45 to a chimpanzee." -- Ted Ts'o

Windowson és linuxon pixelhatárra igazítják a betűk vonalait, ami élesség szempontjából szuper, egalizálás szempontjából más sokkal kevésbé. Ez okozhat hullámzást. (Mac-en subpixelre igazítják, ami miatt egy csöppet életlenebb a betűk, de legalább a helyükön vannak. Lásd: http://www.antigrain.com/research/font_rasterization/index.html#toc0003).

Mint említettem csak ennél a betűtípusnál, és csak félkövéren látszik.
A linkelt oldalon én szabad szemmel nem is látom a különbséget.

De egy kép többet mond ezer szónál: itt
118%-os nagyításnál (hogy még feltűnőbb legyen). Az is látszik, hogy a nem félkövér szöveg nem hullámzik. Ezért gyanítom, hogy a fontnál van a bibi.

"...handing C++ to the average programmer seems roughly comparable to handing a loaded .45 to a chimpanzee." -- Ted Ts'o

A kerek betűk az alapvonal alá lógnak egy kicsit, ami itt túl hangsúlyosan jelenik meg a nem tökéletes képernyőre raszterizálás (hinting) miatt. A hinting a Linux Libertine viszonylag friss fejlesztése, és ígérik, hogy jobb lesz (az álló betűváltozatnál mintha igen). A nyomtatás minőségét természetesen nem befolyásolja, az olvashatóságot viszont növeli a képernyőn. (Nagyobbra vettem a címsort a dokumentumban, hogy a megjelenítési hiba ne legyen olyan feltűnő.)

A Liberation fontkészlet már egy ideje része a OpenOffice telepítőjének, a DejaVu-vel együtt.

Ezek szerint ezek - technikai értelemben - nem teljesítik a 'professzionális' szint feltételeit?

nekem nem megy:
zolti@zolti:/usr/share/fonts/truetype/MagyarLinLibertine-20100315$ sudo mkfontdir
[sudo] password for zolti:
zolti@zolti:/usr/share/fonts/truetype/MagyarLinLibertine-20100315$ sudo fc-cache -vf
/usr/share/fonts: caching, new cache contents: 0 fonts, 3 dirs
/usr/share/fonts/X11: caching, new cache contents: 0 fonts, 6 dirs
/usr/share/fonts/X11/100dpi: caching, new cache contents: 0 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/X11/75dpi: caching, new cache contents: 0 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/X11/Type1: caching, new cache contents: 43 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/X11/encodings: caching, new cache contents: 0 fonts, 1 dirs
/usr/share/fonts/X11/encodings/large: caching, new cache contents: 0 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/X11/misc: caching, new cache contents: 0 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/X11/util: caching, new cache contents: 0 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/truetype: caching, new cache contents: 0 fonts, 17 dirs
/usr/share/fonts/truetype/MagyarLinLibertine-20100315: caching, new cache contents: 5 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/truetype/arphic: caching, new cache contents: 4 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/truetype/dustin: caching, new cache contents: 20 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/truetype/freefont: caching, new cache contents: 12 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/truetype/kochi: caching, new cache contents: 4 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/truetype/msttcorefonts: caching, new cache contents: 60 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/truetype/openoffice: caching, new cache contents: 1 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/truetype/thai: caching, new cache contents: 51 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/truetype/ttf-arabeyes: caching, new cache contents: 39 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/truetype/ttf-bitstream-vera: caching, new cache contents: 10 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/truetype/ttf-dejavu: caching, new cache contents: 21 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/truetype/ttf-indic-fonts-core: caching, new cache contents: 11 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/truetype/ttf-lao: caching, new cache contents: 1 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/truetype/ttf-liberation: caching, new cache contents: 12 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/truetype/ttf-mgopen: caching, new cache contents: 16 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/truetype/unfonts: caching, new cache contents: 4 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/truetype/uralic: caching, new cache contents: 22 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/type1: caching, new cache contents: 0 fonts, 1 dirs
/usr/share/fonts/type1/gsfonts: caching, new cache contents: 35 fonts, 0 dirs
/usr/share/X11/fonts: skipping, no such directory
/usr/local/share/fonts: caching, new cache contents: 0 fonts, 0 dirs
/home/zolti/.fonts: caching, new cache contents: 0 fonts, 0 dirs
/usr/share/fonts/truetype/ttf-malayalam-fonts: skipping, no such directory
/var/cache/fontconfig: cleaning cache directory
/home/zolti/.fontconfig: cleaning cache directory
fc-cache: succeeded
zolti@zolti:/usr/share/fonts/truetype/MagyarLinLibertine-20100315$

nincs se libertine, se linlibertine, se magyarlinlibertine tipusom.

Szerkesztve:
Csak az OOo 2.4 -ben nincs, Firefoxban be tudom állítani.

Ubuntu 9.10 + OpenBox

Épp azért kérdeztem.

Először jött a DejaVU, mint szabad betűtípus-project. Elég ütemesen fejlesztik ahogy látom.

Aztán a RedHat elkészíttette a Liberationt, úgy hogy geometriailag megegyezzen az alap MS fontokkal és kiadta szabad licenc alatt. (A cél az volt hogy Linuxon ne csússzanak szét a Win-en írt dokumentumok).

Aztán most itt ez a Libertine. Egy újabb szabad betűtípus project, de ez már a _harmadik_.

A magyar ékezetek az első kettőben már kezdettől szépek voltak, a Libertine-ben viszont randák, ahogy a pdf-en is látszik. Ezért nem is használtam eddig.

A kérdésem arra vonatkozott, hogy mivel most megoldották végre a Libertine ékezet gubancát, jobb-e _egyéb_ területen az első kettőnél, ami már elég régóta a porondon van.

A Liberation egy erősen hiányos betűkészlet. A latin, görög és cirill ábécéből a legalapvetőbb betűket tartalmazza, de például IPA-jeleket, Unicode index-karaktereket (kivéve a ISO8859-1-ben is meglévő 1, 2, 3-at), az Unicode ff, ffi, ffl ligatúrákat stb. nem.

A DejaVuval ilyen szempontból nincs probléma. Amivel viszont van, hogy modern betűtípus egyenletesen vastag talpakkal és közel egyenletesen vastag vonalakkal, amit nem szokás hosszabb szövegben használni, mivel egy kicsit nehezebben olvasható, mint a reneszánsz vagy barokk talpas betűk (az esztétikai szempontokat nem említve). Amire ügyelni kell még, hogy ugyanazon betűfokozattal szedett szöveg DejaVuval másfélszer, kétszer akkora, mivel jóval nagyobbak a betűk. Feltűnő hiba, hogy a félkövér betűkészlet elrontja a soregyent OpenOffice.org-ban (kimarad egy üres sor a félkövér betűk miatt. 12 pontos betűknél 11,8 pontosra kell állítani a félkövér betűket, hogy ez ne történjen meg, ha a soregyen be van állítva az oldal- és bekezdésformázásban). A félkövér betűje sem félkövér, annál vastagabb (címekhez ajánlott csak). Hiányzik a kiskapitális. A Tő, Vő betűpárok egalizálását lehetne még hozzáadni még, de úgy tűnik, hogy a DejaVu elsősorban a képernyőre készült, nem pedig nyomdai igények kielégítésére. Nem várható tehát, hogy kiegészítő fj ligatúrák kerülnek bele majd valamikor, vagy hogy foglalkozzanak a kiskapitális előállításával (bár itt van egy tipp, hogyan készítsünk kiskapitálisokat: http://lists.freedesktop.org/archives/dejavu-bugs/2008-July/000694.html, illetve némi hír arról, hogy dolgoznak rajta.)

A Linux Libertine ezzel szemben egy szép barokk betűtípus, kifejezetten nyomdai célokra létrehozva, kiskapitálissal, kiegészítő ligatúrákkal és speciális megoldásokkal a szaktudományos szövegek szedésére. Célja, hogy az OpenType minden lehetőségét maximálisan kihasználja, ezért ugráló számokat, régi és opcionális ligatúrákat, egyéb betűvariánsokat is kínál az OpenType támogatással rendelkező programokhoz, az alapértelmezett automatikus ligatúracsere és a vertikális elmozgatást is támogató GPOS-alávágás mellett.

Köszi, szép munka! Egy kérdésem lenne: scribus-ban csináltam egy gyors próbát, a kapott pdf jó, de a betűkép eltér attól, mint amit ooo alatt exportált pdfben látok - kijelzőn legalábbis, nyomtatva nem tudom most kipróbálni. Scribusban csak az embed outline opcióval tudtam menteni, ez miért okoz különbséget?

Szia+

Köszi!
Basszus, ez nagyon jó! :)))

Üdv. bnv

Ezek a javítások benne lesznek az eredeti Libertineben, vagy mindenképpen lesz egy magyar verzió?

Software is like sex, it's better with a penguin. :D (r)(tm)(c) آكوش

A javítások listája és a módosított állományok címe bekerült a Linux Libertine hibabejelentőjébe. Ha a Linux Libertine visszaállna a nem umlautos Ö, Ü variánsokra, illetve legalább a Times New Roman/Nimbus szintjére növelné a spáciumot a felkiáltójel, kérdőjel, kettőspont és pontos vessző előtt, akkor nem volna szükség a magyar változatra. Az Ö, Ü probléma még nem lett bejelentve, de az már kiderült, hogy Philipp H. Poll vezető fejlesztő német, így nem szerencsés arról győzködni, hogy az umlautos betűvariánsok ne legyenek alapértelmezettek.

Csak az én szememet csípi, hogy a magyarítások/javítások között szerepel az umlaut-a, mint "magyar" karakter????

A magyar a magyar tipográfiára jellemzőt akarta jelenteni, de javítottam a szöveget. Az umlautos ä nem része a magyar ábécének, de azért idegen eredetű magyar tulajdonnevekben előfordul időnként (pl. Bächer). A szövegben azért lett megemlítve, mert a Linux Libertine a három betűt együtt kezeli.

A ttf gyártást előre is köszönöm. A fontforge által gyártott megfelelő lesz? (mert akkor meg tudom magam is csinálni :) )

Köszönet!
Ugye alapból benne lesz a következő FSF-Ooo csomagokban?

Érdemes volna betenni, mert hasznos és valóban igényelt dologról van szó. Különös aktualitást adna a kiegészítésnek, hogy jön a Microsoft Word 2010, ami a ligatúrák automatikus cseréjét támogatja már opcionálisan, bár a kiskapitálisokat még nem. Ahogy itt fogalmaznak, kezd felnőni a Microsoft Word a tisztességes tipográfia alapkövetelményeihez. A Linux Libertine-nal olyat adhatnánk a felhasználók kezébe a Microsoft Office 2010 áprilisi megjelenésével egyidőben, amit még az nem nyújt (csak a Publisher valamelyik drágább Office verziótól). Addig még a ligatúrák automatikus cseréjére is születhet megoldás az OpenOffice.org-ban.

Nagyon jó ez az új fontkészlet, már nagyon zavart az eredeti nagy "ö" betűje. Ki is próbáltam, először konvertáltam, majd a kedvéért frissítettem Ubuntu Lucid-ra. Így már ment az otf formátummal is, de...
Nyomtatni próbáltam, nem ment, a cups hibát írt ki. Nem baj átállítottam a szerverre a cups-ot, ami egy Debian stable, így se ment. Lementettem az OpenOffice-ból pdf-be, majd át WinXP-re, de így sem ment. Csak úgy volt hajlandó, ha visszaállítottam más betűtípusra, akár az eredeti Libertine-re is.
A teljesség kedvéért a nyomtató egy hálózati HP 4250, minden mást nyomtatott közben, csak ezt nem. A bűnös a logok alapján a ghostscript, ő hasal el, bár a cups a pstopdf scriptet hozza be, mint bűnöst.
Mi a hiba?
Ha lesz gyári ttf, kipróbálom, hogy nem-e az én konvertálásom a bűnös.

A gyengébbek kedvéért, mint magam is vagyok leírná valaki, hogy a betűkódok mit jelentenek? Melyik milyen betűváltozat?

Magyar Linux Libertine
Magyar Linux Libertine C
Magyar Linux Libertine O
Magyar Linux Libertine C O

Valahogy sehogy sem egyértelmű számomra ez a dolog.
Előre is köszönettel:
Valek

próbáld ki, de röviden: a ttf képernyőre az otf nyomtatóra
lsd még: http://hup.hu/cikkek/20100301/kiadvanykeszites_openoffice.org_writerrel…
tehát a konkrét témabeli betűkészlet igényes kiadványhoz kell, de pl win alatt a képernyőn használhatatlan az otf, a másik meg tökéletes

Szomorú látni, hogy már több kiadás óta használhatatlan - vagy csak én ügyetlenkedem - az OOo 3-ban linux alatt a speciális karaketerek ctrl-shift-u gombkombinációs, korábban működőképes beszúrása. (keskeny eszköz, mindenféle idézőjelek, három pont, stb.) Tudtok tanácsot adni, hogy hogyan tudom azt megoldani, hogy nem kelljen mindig a szimbólumok közt lapozgatnom a megfelelő karakterért? Az OOo keretén belül.
KDE és gnome alatt sem működik, enélkül pedig kínlódás bármiféle szép szerkesztésűnek szánt szöveg begépelés.
Ubuntu 10.4
Minden jót!
Va

Gnome-ban pedig működnie kellene. Az idézőjelekre és a gondolatjelre lesz megoldás az új magyar linuxos billentyűzetkiosztással, a többire a kcharselect programot ajánlják. A másik megoldás a billentyűzetkombináció hozzárendelése az adott karakter beszúrására, l. a leírást (14. fejezet, Makróprogramozás).

Nagy örömmel találtam én is rá erre a betűtípusra, és megelégedetten használtam a könyvem kiadásához.

Köszönet a készítőknek, és Németh Lászlónak a hasznos e-könyvéért.