OpenOffice.org 2.0 preview

December 17-én megjelent egy előzetes az OpenOffice.org 2.0-ból. A 1.9.m65 (680_m65) névre hallgató build-et a The Inquirer vette szemügyre.A 2.0 újdonságai között szerepel a jobb együttműködési képesség a Microsoft Office által előállított dokumentumokkal, új adatbázis alkalmazás, stb.


(c) The Inquirer

Az előzetes elérhető 32 bites Windows, Linux és Solaris operációs rendszerekre (x86), és Sun Sparc-ra. Az anyag letölthető innen.

A The Inquirer cikke itt.

Hozzászólások

Ha elkeszulne hozza egy magya probabuild (vagy legalabb hunspell), akkor azon nyomban feltennem.

1.1-es szeriaval nagyon sok problmam akadt. Egergorgo szinte hasznalhatatlan, mert amikor gorgetem ,,szetcsusznak a sorok'', es olvashatatlan a szoveg (ilyenkor minimalizalin majd maximalizalni kell, hogy frissuljon a nezet).

Az egyszeru tablazatokkal is gondom szokott lenni. Es igy tovabb;-|

Szoval lehet hogy igy is, de amint meg lesz elso hunspell hozza rogton lecserelem;)

Udv,

Khiraly

Én a ximian féle oo.o-t használom. Kár, hogy az magyarul nem tud. ;(

Feltettem ezt az OO.org -ot.

Negativum:

Nem talalja meg a JRE-met. (usr/bin/java) Nem tudjatok hol keresi az oo.org a JRE-t? Igynem megy az adatbazisa.

Pozitivum:

A KEFEje (kezeloi felulet, GUI;) nagyon gyors lett. (az elozohoz kepest). Nativ gtk2-es nalam, tetszik.

Osszesegeben sokkal gyorsabb az 1.1.x-hez kepest.

Ala lehet irni a doksit PGP-vel. Lehet doksit osszehasonlitani (compare documents).

Szoval hatarozottan fejlodik.

Udv,

Khiraly

(aliennel tettem fel a linuxos buildet. Impress kivetelevel mindegiyk felment)

Elvileg minden 2 hetben megjelenik egy build. Sot az 1.1.3-bol van KDE build is, szebbek benne az ikonok es jobban illeszkedik igy a KDE-hez. Sajnos nincs belole magyar, pedig az jo lenne.

Igazi unixos app, bőbeszédű hibaüzenettel:

exec: /opt/openoffice.org1.9.65/program/soffice: cannot execute: Sikerült

másrészt vmi internal error-al elszáll debian/sid-en :(

Es igen! Vegre valahara a 2.0 tud majd 64k soros tablazatokat kezelni.

khiraly írta:
> Magyar buildben biztos lesz. A hivatalosba is bekerul?
>

IMHO a hivatalos bekerülésről lecsúsztunk. De nem baj, a 2.0 után is
lesz élet. A magyar buildben természetesen lesz, és ha menet közben
sikerül olyanra átdolgozni a kódot, hogy ne felülvágja az alap myspellt,
hanem melléköltözzön, akkor megnyílik az út a hivatalos forrásba kerülés
előtt, valamint lehet külön terjeszteni a hunspellt, és a "gyári" OOo
mellé modulként telepíteni.

asm írta:
> SuSE 9.2-ben levo OOo 1.1.3 KDE build es magyarul is tud (GUI nyelv,
> helyesirasellenorzo egyarant)...
>
Ha bekacsolod a nagybetűs szavak ellenőrzését, és beírod, hogy
XXXHUNSPELLXXX, akkor mi a javaslat? A Hunspell és a szótár verziószáma?
És melyik van benne? Köszi, ha megnézed, sosem vagyok biztos benne, hogy
a SuSE átvette-e a hunspellt, vagy sem.

Nem teljesen vagom, hogy mi hogy van OOo-ban. HunSpell ugy tunik nincs benne, mert nem ir ki verziot, ugy ahogy irtad.

Ha nyelvi beallitasokban nezem, akkor ezek vannak kipipalva magyar eseten:

- OpenOffice.org MySpell Spellchecker

- ALTLinux LibHnj Hyphenator

Latszolag igy jol mukodik helyesirasellenorzes. HunSpell az jobb mint a MySpell?

asm írta:
>
> Latszolag igy jol mukodik helyesirasellenorzes. HunSpell az jobb mint a
> MySpell?
>
Igen, jobb. Az eredetileg beépített Myspell motor nem minden tekintetben
felel meg a magyar nyelvű szövegek ellenőrzésével szemben támasztott
igényeknek, ezért az FSF.hu Alapítvány által kiadott magyar nyelvű
OpenOffice.org-ba a Myspell motor helyett annak továbbfejlesztett
változata, a Hunspell motor került bele. A Hunspell a Myspell-lel
ellentétben ismeri a hármas szóösszetételekre vonatkozó 6:3-as szabályt,
a mozgószabályt és még néhány, magyar nyelvre jellemző dolgot. A
részleteket lásd a Hunspell dokumentációjában.
http://magyarispell.sourceforge.net/magyarispell.pdf