Biblia-Felfedező 1.8

Címkék

A program egy komplex Biblia-tanulmányozó program kényelmes keresési lehetőségekkel.

Változások az előző verziókhoz képest: gyors verskiválasztó dialógus ablak, haladó keresési lehetőségek, keresési segítség dialógus ablak, lektorált, javított ógörög-magyar szótár, lehetőség Biblia fordítások összehasonlítására, stb. Bővebben:

  • Haladó keresési lehetőségek:
    • Használhatsz helyettesítő jeleket és megfeleltető karaktereket is:
      • * : Megfelel 0 vagy több karakternek, és a szavakon belül bárhol lehet használni.   Példa: whe*: megtalálja: where, when, ...
      • ? : Megfelel 0 vagy 1 karakternek.   Példa: wh?t: megtalálja: what, whit, whet, ...
      • + : Megfelel 1 vagy több karakternek.   Példa: whe+t: megtalálja: wheat, whereabout, ...
    • Használhatsz párhuzamos Biblia keresés vezérlő jeleket is (párhuzamosan lehet keresni a magyar és pl. az angol fordításokban):   Példa: <KJV>spirit
    • Használhatsz Strong számokat is:   Példa: G5547 H4899
    • Használhatsz reguláris kifejezéseket
    • Vers távolság megadási lehetőség
  • Keresési segítség dialógus ablak. Találatok keresése:
    • Tartalmazzák a megadott szavak mindegyikét
    • Tartalmazzák a megadott szavak egyikét
    • Nem tartalmazzák a megadott szavakat
  • Keresési példák:

    Dávid
              Tartalmazza a "Dávid" szót
    Dávid Jonathán
              Tartalmazza mind a "Dávid" mind a "Jonathán" szavakat akárhol is szerepeljen a versen belül bármely sorrendben
    Dávid or Jonathán
              Tartalmazza vagy a "Dávid" vagy a "Jonathán" szavakat, legalább az egyiket
    Jonathán not Dávid
              Tartalmazza a "Jonathán" szót, de ne tartalmazza a "Dávid" szót
    Dávid <verse 5>and Jonathán
              "Dávid" ÉS "Jonathán" szavakat 5 versen belül
    Jonathán <verse 5>and not Dávid
              "Jonathán" szót, de a "Dávid" szó ne szerepeljen 5 versen belül
    (Dávid or Jonathán) Saul
              Vagy a "Dávid" vagy a "Jonathán" szavakat, de még a "Saul" szót is ugyanabban a versben
    (Dávid <verse 2>and Jonathán) or (Dávid <verse 5>and Saul)
              "Dávid" és "Jonathán" szavakat 2 versen belül vagy a "Dávid" és "Saul" szavakat 5 versen belül

A többi változás megtekinthető itt: http://www.mobilbiblia.hu/biblia-valtozasok.php

A program alapja ingyenes (freeware). De a telepítő tartalmaz két időkorlátos modult: a görög és héber szótárakat tartalmazót és a kereszthivatkozásokat tartalmazót. E modulok megvásárlásával lehet támogatni a jövőbeni fejlesztéseket, de ezek nélkül is használható a program.
A honlapról több, mint 30 féle Biblia fordítás is letölthető: http://www.mobilbiblia.hu/

Hozzászólások

Nagyon klassz ez a program.

Azt szeretném kérdezni, hogy elérhető lesz e hozzá valamelyik katolikus bibliafordítás is? Ha más nem, akkor a Káldy, de még jobb lenne a most hivatalos neovulgáta.

Köszönettel:

Csaba

Köszönöm. Ha létezik az adott fordításoknak legálisan ingyenes text verziója, akkor az most is importálható. Ha tudsz ilyent mutatni segítek a konvertálásban (ha esetleg nem megy). A létező magyar fordítások felderítését, licenc utánajárását, erre a 2007-es évre terveztem. Még nem alakult ki bennem teljesen, hogy mely verziókat szeretném illetve tudom integrálni a programhoz. De ha valaki jogtisztán integrál egy fordítást a programhoz, az nyugodtan felrakhatja a saját honlapjára is, hogy mások is le tudják tölteni.
Köszönettel: Zs.Miki

Esetleg a www.biblia.hu-ról is hamar leszedhető a szöveg, s egy pár kis szkripttel hamar a megfelelő formára hozható. (Vagy lehet küldenek nektek adatbázis dump-ot, ha írtok nekik.)

A licenc meg? Igazából a fordításoknál lehet kérdéses, mert ugye a 80 év ott számít. De nem hiszem, hogy a kiadó megtagadná, hogy közzé tegyétek. Vagyis az durva lenne. Írjatok nekik eMailt.

Üdv: Tamaas

Egy Szent István Társulat féle 1996-os katolikus változatnak én is nagyon örülnék (meg egy reformátusnak, meg egy ökomenikusnak is). Anno el is kezdtem bekonvertálni sword alá, de segfaultolt a konverter, és letettem róla.

A (c) kérdés viszont érdekes. Érdeklődtem egy hívő katolikus un*x-os ismerősnél, aki a gyülekezetében valamilyen világi posztot is betölt, és ő azt mondta, szerinte engedélyt kell kérni mindenféle felhasználáshoz (konkrétan a fent említett Szent István Társulat-féle szövegről volt szó), ami egy az egyben átveszi a fordítást.

Szóval a fejlesztő helyében én is alaposan utánakérdeznék minden felhasználási feltételnek, mielőtt hivatalosan beemelek valamit a projektbe.

ennek sok értelme nincs...

Mondjuk nekem semmi szükségem rá, de még így is látom, hogy ez egy nagyon hasznos szoftver:
- Hittan tanulásánál biztos nagyon jól jön
- Egy pap, aki a misére/esküvőre/keresztelőre/ilyesmire készül, nyilván remekül tudja használni, a beszéd (náluk ezt így hívják?) megírásánál
- Ha valaki valamiért bibliai párhuzamot akar használni (akár egy újságcikkben), akkor ezzel gyorsan megtalálhatja, amit szeretne
- Emellett egy vallásos, bibliában szívesen elmélyülő ember dolgát is megkönnyítheti

A vallásról persze lehet vitatkozni, de ez még nem vonja kétségbe a szoftver hasznosságát.

Helló,

nem biztos, hogy ez a megfelelő fórum, de tényleg ajánlom mindenki becses figyelmébe az előbbiekben többször említett Sword projektet (http://crosswire.org), amiben OpenSource alapon elérhetők hasonló funkciók, mint itt. (Windows-os, Linux-os, Web-es bibliaolvasó, közös fájlformátum, kereszhivatkozások, bibliamagyarázatok, bibliolvasó útmutató, etc.) - Persze most nézem, valahol ez is azt használ ;)

Csak azt nem értem, akkor miért nincs kinn az Új fordítású Biblia, ami pont egy éve publikusan elérhető? (itt: http://crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?modType=Bibles)

Anno, amikor készítettem (nekem nem fagyizott a sword :)), én szépen beballagtam a Magyar Biblia Társulathoz és engedélyt a publikálásra - rend a lelke mindennek.

Üdv,
Kris

ps: A KDE-s Bibliaolvasó (Bibletime) szinte az összes Linux disztróban benne van.

Én azt ajánlanám a SzentIstván társulatnak, hogy integrálod
a rendszerbe a szövegüket, cserébe terjesztési jogot kapnak.

Nekik is egy kis bevétel, neked is, + hozzáférsz a forrásokhoz,
a közönségnek meg nem kell töltögetni, hanem korongon megkapja.

SztI.Társ, miután érdekelt a dolgoban reklámozni fogja. És nyilván
a jogvédelmi kérdésekben is számíthatsz rá. (ahhoz ragaszkodj,
hogy a letöltött verzió ingyenes - időkorláttal, vagy anélkül.)

Mindenki jól jár!

Sőt, én ezt egy live-cd-re aplikálnám, azzal együtt adnám.
(Ebben tudok segíteni.)

Üdv: meditor.
> Sol omnibus lucet.

Az Arcanum kiadónak volt korábban egy hasonló kiadványa, de már nem forgalmazzák, illetve az ő termékeik csak Win alatt működnek sajnos. (Pedig nagyon jó kiadványaik vannak.)

Tehát egy olcsó, pláne egy ingyenes verzióra biztosan volna igény.

Csaba

Grimm mesék addon várható hozzá?