Sziasztok!
Apache Openoffice.org 3.4.1-ben angolu lszeretném használni a magyar nyelvű programban a függvényneveket, de nem lelem a libreoffice-ban megszokott beállítási helyet. Hogyan lehet megoldani ezt a gondot? Találkoztatok már a gonddal?
Köszönettel!
64 bites magyar változat. Xubuntu 12.04
- 5563 megtekintés
Hozzászólások
Nem lehet megoldani a gondot, mert az Apache OpenOffice-ban ez a funkció nincs benne.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Lassan 5 éve lesz, hogy felhoztam a témát akkor megnyugtattak , hogy az angol függvénynevek használhatók maradnak.
Nem értem mi értelme van ennek. Gizike a súgóban megkereshetné, hogy HA és betudná írni hogy IF.
Nem akarom elhinni, hogy a függvénynevek magyarítása a felhasználóknak hosszútávon előnyt jelent.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
És vajon az Apache OOo számára előny? Az nem tűnik hozzá nem értőként rossz megoldásnak, hogy kiválaszthatom, hogy angolul vagy magyarul szeretném használni, mint a LibreO.-nál. Gondolom megvan az oka, hogy mégsem így van. De emiatt inkább maradok a libreoffice-nál, amikor hivatkozásokkal teli táblázatot machinálok, fájó szívvel bár.
Nem tudom, hogy megy ez? Van magyar fejlesztői csoport, akinél jelezhetem, hogy mit szeretnék egyszeri felhasználóként, miért hogyan? És ők továbbítják a központi szintre?
Nem vagyok egy nagy gutu, de ez is meg a fájlokra való relatív hivatkozások is hiányzanak…
Röviden: nem nagyon értem mi alapján, hogy zajlanak a fejlesztések. Mondjuk biztosan nem egyszerű a dolog.
Köszönöm széepn a reakciókat.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Ez azért elég hihetetlen kategória szerintem. Számomra innentől kezdve használhatatlan eszköz lett. Magyar felületre szükségem van, de a függvények nevét azt nem ismerem csak angolul.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Úgy érzem nem nagyon szolgálja a felhasználók függetlenségét, hogy nagy szavakat használjak. Mint amikor egy mai ubuntu leírásban egyetlen terminálban kiadható parancsot sem olvas az ember. Ez van. Ez van?
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Persze, hogy megvan az oka. Az egész LibreOffice projektet el se kellett volna indítani, ha az OpenOffice.org normális szabad szoftveres projektként működött volna. A normális alatt értem a sokszínű fejlesztői közösséget, a függetlenséget egyetlen vállalati szponzortól, a kezdő fejlesztők mentorálását, segítését stb.
Igazából nem értem, hogy felhasználói szempontból miért jobb az Apache OpenOffice a LibreOffice-szal szemben. Miért választja az AOO-t valaki? Ha erre vannak racionális érvek, érdekelne, mert segítenének jobbá tenni a LibreOffice-t.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Én ost azért tekintgettem visszafelé, mert a libreoffice sokat szenvedett. Nem akart fájlokat megnyitni, kilépett, amikor egyenlőségjelet írtam a cella első karaktereként. :)
Oszt eszembe jutott, hogy megnézzem az apacsot.
Osztán a libre-nél töröltem a /home-s adatokat, azután már működni látszik. Úgyhogy zurükkolok.
Egyébként az apachenál, lehet hogy pusztán újdonsága folytán, mintha az eszköztár ikonok picit fogyaszthatóbbak lennének.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Nekem speciel azért van fenn az AOO, mert bizonyos MSWord dokumentumokat importálva a beillesztett diagramokat nem jeleníti meg a LibeOO, de az AOO igen. Privátban tudok mintát küldeni.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
OK, érdekel.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Miután Kohei Yoshida, a Novell fejlesztője megoldotta, hogy váltani lehessen az angol és a lefordított függvénynevek között, én is lefordítottam azokat a függvényneveket, amelyek a magyar Excelben le vannak fordítva. Erről itt írok: http://libreoffice.hu/2010/03/14/magyar-fuggvenynevek-a-calcban/
Az OpenOffice.org upstreambe nem került be Kohei fejlesztése, és így az AOO-ban sincs benne. Így jártak.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Szép munka. Nem semmi! Használom is Libreo.-nál.
De hogyan lehet jelezni, hogy ha megoldható, akkor tegyék bele. Van valamilyen lehetőség, mit szeretnél látni az AOO-ben szavazás, vagy oldal, ahol beírhatom, pipálhatom, hogy mik azok a dolgok, mikre vágyom, és ha mondjuk 1000 társam lenne, akkor valakik elgondolkodnak rajta, hogy na!
Csak nem értem a fejlesztések menetét.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Én sem értem.
Úgy gondolom nem lefordítani kellett volna őket, hanem egyéni függvényeket definiálni neki és azt egy kiegészítésben terjeszteni. Így működhetne mind a 2 függvény egyszerre. Boldog lenne az is aki a magyar exel függvényneveket tanulta, csak egy csomaggal több lenne neki.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni