Karinthylizátor

Már egy hetes, de én még csak most találkoztam vele. Gyönyörű!

http://hircsarda.blog.hu/2011/04/11/indul_a_karinthylizator

Hozzászólások

"Kölcsey: Himnusz

Isten áldja meg a magyarok
Nagy szellemek, és sok
Kiterjesztése a biztonsági és egészségvédelmi
Ha harc az ellenség ellen;
Hagyatékának egy hosszú szünet
Hozz magaddal egy jó év
Ez a nemzet szenvedett
Múlt és jövő! "
Ez fájt!
---
O Fortuna! Velut luna! Statu variabilis! --- műűvelt aláírás http://bit.ly/gut42V

Megihletett. :)
Vajon mi volt ez?

Zárt Magyarország
Megszólítóeset az Atya!
Most, soha, vagy most!
Most a rabszolgák őseink el kell ítélni Erasmus
Ki ölte lakói a szolga nem szabad, meglazítja azt.

--
Fight / For The Freedom / Fighting With Steel

Ezen akkorát röhögtem!

Alexander Topkapi Weor

Crest, tánc Topkapi
Angeles találkozó ciklus
Rana fegyveres Fuvoláznak
hegedű homár fegyverek.

Címer, a Topkapi játszik
Magic Wings malacok
Raul, aki megígérte, egy csók
Röpteti és kikacagja.
---
O Fortuna! Velut luna! Statu variabilis! --- műűvelt aláírás http://bit.ly/gut42V

Bóbita, Bóbita táncol,
Körben az angyalok ülnek,
Béka-hadak fuvoláznak,
Sáska-hadak hegedülnek.

Bóbita, Bóbita játszik,
Szárnyat igéz a malacra,
Ráül, igér neki csókot,
Röpteti és kikacagja.

Eltaláltam? :)
--
"Always code as if the guy who ends up maintaining your code will be a violent psychopath who knows where you live." John F. Woods

Peteyofishandoru: fáj az érzéseimet

Bánt:
Die párnák!
Lassan, mint egy virág, fogak, harapás menni magán;
Apránként, "mondta gyertyaszál jelenleg elérhető.
Halál nekem, Isten nem hal meg!

???
---
O Fortuna! Velut luna! Statu variabilis! --- műűvelt aláírás http://bit.ly/gut42V

"Petőfi Sándor: Egy fájdalmas gondolat

Ez zavar engem egy gondolat:
Halál ágy párna!
Fokozatosan elhalványuló, mint egy virág,
A rejtély a féreg rágó fogak
Gyertyaszál fokozatosan kimerültek,
Elhagyott, üres terek.
Ne adj, hogy a halál, Isten,
Ami engem illet, nem vagyok a halál!"

Az jó!
---
O Fortuna! Velut luna! Statu variabilis! --- műűvelt aláírás http://bit.ly/gut42V

A tengeri emberek a tengertől.
Az ég és a föld Ijesztve
Hangos hanghullám energiát.

Kérjük, olvassa el ezt a táncot?
Listening?
Még mindig megtanulhatjátok az emberek egy olyan országban, tudja élvezni.

"Boo Boo színes
Nincs füle, sem farka
Mi az ott élő
Amennyiben a tejet.

Hideg Boo Boo
Varrtam neki nadrágot
Nem akartam felvenni
Kellett ágyba fektette."

Te aztán jól ragzod a magyartot! De azért beszélj meg tanulni!
---
O Fortuna! Velut luna! Statu variabilis! --- műűvelt aláírás http://bit.ly/gut42V

Düledékeiden szomorú romvára Huszt megáll;
Csend, részben azért, mert a Hold rózsaszín felhők éjjel.
Kehl, a szél sír most, hogy a növekedés a szél és a szoba megtelik
Oszlop lánc integráció rémálom számomra.
És azt mondják HONF, tönkreteszi a mell tompa fogakat?
Az árnyékok a régi V

Az első próbálkozásomba (ugyanezzel a verssel) egy baglyot is belekevert a végére.

Azért ez sem semmi:

Az emberek Csókától hallotta a torony,
Hallottam, hogy az elmúlt télen hold torony és a torony, hogy elmondja az igazat, ha csókot
Most már
színigazat mondta.

Egy hónap telt el a torony, mondta:
Azt hiszi, és a hó a kertben, azt gondoltam, nem, nem, azt akarta, vasárnap

"Pluto e szoborta márvány torzó
Ó torzók torz, borz Dunakorzó
Ó Promenade Promenade, őrzés dunnaorzó
Torta és ferde választ, újra.

De az anti-kereskedelem fúj Afrikában
Négerek és masszálnak pántlimasszát
És ott az ég oly régi, égi melankólia.

És talán poros, fából készült csákány pápuákok
És nem lesz Nyugat, nem fenyő Osvát
És még mindig él, még él a méla Béla Balázs."

Az eredeti Karinthy (Babits) is elég hülye szöveg.

Henn

Nos, hogy a sziklák! tyúkanyó, ahol a nappaliban?
Nos, ez egy jó dolog, hogy Isten csak jó
Fölvitte festék!

Busz fut a törzsek, nem csak kotkodákol, ha emlékszel a szobában.

"A tempó nem minden!
Etetés a madarak
A kannabisz volt a király a jobb élet döntéseket

"Sajnálatát fejezte ki, hogy a takarmány a disznók.
Miután a harmadik alkalommal több tucat szálloda.
- Nos, azt mondhatom, hogy te kanász a legjobb embereket!
Malackodásból'm betegség.
Véleményem szerint, nem kell a kutyát!
Sajnos, az adósság kimiskárolt sóhajtva:
- Én is!"

Az eredeti:
"Kesergett a koca szopósai mellett,
miután harmadszor egy tucatot ellett.
- Na, megmondom a kanásznak,
nálam többé nem lesz násznagy!
A malackodásból elegem van.
Énnekem többé nem kell a kan!
Búsat sóhajtott a kimiskárolt emse:
- Nekem se!"

Ahogy a "nekem se"-ből "én is" lesz, az egyszerűen gyönyörű!

Még egy (baszkból fordítva). :)

Góg és Magóg fia, I.
Annak ellenére, hogy üti a falak és ajtók
És még mindig kérni:
Ingyenes e-mail útján a Kárpát-hegység sírni?

Én híres sétáló Vereckén
Régi a fülembe, sikoltozva dalok, és még magyarul is,
Ingyenes e Dévénynél szünet
Új dalok, vagy november?

Öntsünk forró ólmot a fülembe
Hagyj, hogy az új énekes Basil
Ne hallgass az új dalok
Tiporjatok nekem a gázt.

De addig, sírva Kinbe, és ne várják meg, milyen
Mégis, a szárnyak vár egy új dalt
És háromszáz, és átkozott, ha
A győztes, de mi és a magyar.

--
Fight / For The Freedom / Fighting With Steel

"Mint az ajándék nem volt meleg,
Knights of harc, képregény Cs. Kopja
De boldogok voltak ravatalos halálos bajnokság
Game of Death, titkos élet-forma. "

Milyen érdekes szavakat használsz, barátom!
---
O Fortuna! Velut luna! Statu variabilis! --- műűvelt aláírás http://bit.ly/gut42V

Ezt azért még felismerni:

Minden gyűrű
kegyetlen koronát.
zár a sötétben
mondta újságíróknak az egyik.

--
Fight / For The Freedom / Fighting With Steel

Ez nem annyira ismert:

"Födém-talaj leíró szimbólum
Honjából nem kapott
Runes tartomány törpék
Vésetett régi mesterek.
Elregélem csak
Jogart a nagy tüzet,
És kik azok a termelők -
Halld, ez nem csak babona."

De ez is műfordítás, az eredeti ilyen:

"A föld banner Wesnoth zsírsavak
Ha nem a saját területén
Dwarfdom csak, és a régi Grim
Kézműves rúnák.

Így most azt mondom ha -
A jogart Fire Grand -
És a gyártók az azonos
A történet kapcsolódik."
---
"Próbálta bekapcsolni/kikapcsolni?"