Szerinted a fordítási idő nem arányos a mérettel? Az pedig a bloat-sággal? Szóval ha valami hamarabb fordul, akkor az nem azt jelenti, hogy kisebb, hanem? Hanem mit is? Persze az is lehet, hogy a "bloatság" az nálatok mást jelent, de én úgy képzelem, hogy ha valami nagyobb, abban több esélye van annak, hogy *számomra* fölösleges dolog legyen benne.