Mely népek módosítják a nyelvet? A magyar nép igen, de azon kívül melyik még :) ?
Amúgy egyetértek, és megtoldnám mégy egy jelenséggel, ami meg nekem 'báncsa és hasogassa' a fülemet: a befejezett melléknévi igenév használata a szenvedő szerkezet helyett, pl. 'a kerítés pirosra festett' - holott a kerítés nem festett engem semmilyenre ('Óvónéni! Pistike lefestett!'), a helyes megfogalmazás pedig 'a kerítés pirosra van festve' lenne.
Természetesen a befejezett m.i.-nek is van létjogosultsága: 'a pirosra festett kerítés élénkíti a kert hangulatát', illetve 'a kerítés pirosra festett oldala észak felé néz' - csak itt a 'festett' szó egyik esetben sem állítmány, hanem az első esetben a kerítéshez, a másodikban pedig az oldalhoz tartozó melléknév.
Nem tudja-e véletlenül valaki, hogy a fenti nyelvi szörnyűséget mely nyelvből sikerült a miénkbe átkorcsosítani?