( nemethl | 2018. 02. 05., h – 14:39 )

A teljes képernyős hivatkozás nem szándékos volt, elnézést kérek érte! Figyelni fogok erre legközelebb, köszönöm szépen a hozzászólást!

Elnézést kérek a „látványos” jelzőért is! Ennek a története a következő: a videóban látható magyar feliratok még csak a videó „látványa” miatt olyanok, amilyenek (véglegesen lesznek). Ha valaki lefordítja most a LibreOffice fejlesztői változatát a magyar lokalizációval, akkor menüpontként még ilyet lát a Mezők ablakban:

"Article a/az + Oldal"

Az Oldalt és társait ma már kisbetűsre cseréltem a https://translations.documentfoundation.org-on, és amint megjelennek az új „Article a/az +”, „Article A/Az +” szövegek, akkor azok is lefordításra kerülnek a videóban látható a(z) és A(z)-ra.

Ráadásul a videó első változata még nem tartalmazta a mentést és az F9-cel való frissítést, emiatt az egyik hivatkozás (a pulykás) hibás maradt, nem frissült.

Ezekhez képest a végeredmény tényleg látványosabbra sikeredett, de tudom, hogy ez nem mentség! :)