( bzs | 2018. 01. 23., k – 17:54 )

Megvan, működik!

csináltam egy könyvtárat, melyben minden szó kapott egy plaintext fájlt, pl:
boci.tex
Ebben csak egy bekezdés szerepel, a tulajdonképpeni szöveg.

A makrófájlomban csináltam egy ilyet:


% fogalom meghatarozasa ugy, hogy az elsonel magyarazat legyen
\newcommand{\fog}[2]{%
\ifdefined#2#1%
\else%
\begin{wrapfigure}{r}{0.5\textwidth} 
    \begin{tabular}{|p{0.46\textwidth}|}
      \hline
      \\
   \vbox{\input{/home/a/Desktop/Asztal/konyv/1/fogalmak/#1.tex}}
      \\
      \hline
    \end{tabular}
\end{wrapfigure}\newcommand{#2}{}%
\fi%
}

A fődoksiban leírtam a mondatot:

Amikor a vitorlás leeresztette a bociját\fog{boci}{\boci} hogy egy hibbantat kirakjon a partra\dots

Ezután minden mondatban a boci előfordulásakor alkalmaztam a \fog{}{} cuccost, ezután a latexfordító a legelső előforduláskor megcsinálta szövegtörzsön belül a boxot, ahogy akartam. Persze a wrapfigure esetében ki kell lőni a képek jegyzékéből is az alapfogalmak hekkjét, de ez más téma.

Szerintetek lehet ezt a borzalmas kódot szebbíteni?