( persicsb | 2015. 05. 07., cs – 10:36 )

Még mindig nem érted. Ha egy programozó magyar piacra készít szoftver, méghozzá oylat, ami magyar jogi és üzleti objektumokkal foglalkozik (nem jogszabályi megfelelésről van szó, az egy teljesen más téma), ott más az objektumok kapcsolódása, viszonyai stb. Oda más szoftver kell, mert más a domain modell. És ott a domain modell elemeit egyszerűbb a magyar szakkifejezésekkel leírni, akkor is, ha idegen nyelvűek a programozók. Mert akkor lesz egyértelmű és mással össze nem keverhető a domain modell.
Az egyértelműség a domain modelben, és a valóságnak megfelelőség sokkal fontosabb, mint az angol szavak használata.
És itt most nem arról van szó, hogy a UI milyen legyen. Van olyan kifejezés, ami magyarul és angolul mást jelent, hiába fordításai egymásnak.
Például mi a közkereseti társaság angol megfelelője?
Mi a general partnership magyar megfelelője? Ekvivalensek-e ezek egymással?