( kelemengabor | 2006. 03. 11., szo – 16:42 )

Van, kisebb programok, mint a nyelvválasztó, frissítésfigyelő, gnome-app-install, ilyesmik. Azonkívül az alapcsomagokban is van néhány kisebb patch, ami ubuntu-specifikus és behoz pár fordítanivaló sztringet. Valamint bármi mást is érdemes, ami jó nagy és sok ember kellene hogy egyszerre rajta dolgozzon, a vlc erre egy jó példa, elég jól tudtunk vele haladni. Azért is jó, mert lehetetlen minden csip-csup progi fordítását naprakészen tartani, egy disztróba simán bekerülhet sok olyan csomag, aminek fordítása nem 100%, hanem mondjuk csak 80-90, ezeket ki lehet javítgatni, hogy a felhasználók teljesen magyarított disztrót kapjanak.
(egyébként valamelyik levlistán érdeklődött korábban egy iletékeselvtárs, hogy átvinné a rosettába az openoffice fordítását, de néhány objektív akadály [keresés hiánya, megjegyzés nem szerkeszthető] miatt ezt felfüggesztették).