Vegeredmenyben majdnem mindegy ... akar oroszul is lehetne ... csak a ferditett szakszavak legyenek dolttel szedve, es legyen egy szokompatibilitasi tabla a vegen ...
En is talalkoztam olyan konyvvel, ahol hulyet kaptam mig kibabraltam, hogy mi alatt mit is ert ...
Mikor az ember magazint olvas ott mar kvazi bevett szokas, hogy a betuszavakat elso hasznalatnal zarojelben magyarazzak, aztan azt hasznaljak, ami jolesik. Ez azert durva lenne egy kezikonyvnel, de a szotar a vegen jol johetne.
My 2 cents