Open Office language pack? Van ilyen?

Fórumok

Mit rakjak fel vagy mit állítsak be, hogy legyen német nyelvű helyesírásellenőzés is?

az OpenOffice_org.de t (German localization files for OpenOffice.org) már felraktam.

Hozzászólások

A (German localization files for OpenOffice.org)-ot pont nem kellett volna, ha a helyesírás-ellenőrzés a célod, ez ugyanis csak a lokalizált kezelőfelületet tartalmazza. A német helyesírási szótárak az OOo 2.0.2-től kezdve alapból benne vannak a programban, nem kell pluszban feltenni semmit.

Egy ilyen jellegű feladattal állok szemben én is, csak éppen ... olasz és román nyelvűre volna szükségem. (Az olasz elviekben benne van - legalábbis ott a pipa előtte -, de a szöveget egészen hibásnak jelöli ki ... pedig azért csak van benne egy-egy jó szó is ;-)

Előre is kösz', ha valaki tud valami ötletet adni.

Szergio

(UHU 2.0, Ooo 2.0)

Állítsd be a dokumentum nyelvét magyarra. Ezt (magyar kezelőfelületen) az Eszközök -> Beállítások -> Nyelvi Beállítások -> Nyelvek -> A dokumentumok alapértelmezett nyelve (Nyugati) pont alatt teheted meg. Ha csak az aktuális dokumentumra szeretnéd érvényesíteni a beállítást, pipáld ki a "Csak az aktuális dokumentumra" pontot.

Azt hiszem, nem voltam eléggé érthető: van egy magyar nyelvű Ooo 2.0, amin időnként olasz és román nyelvű doksikat is kellene írjak, szerkesszek stb..

Jó volna, hogyha ezen nyelvek esetében is működne a helyesírásellenőrzés. Gondolom, hogy ezekhez valami nyelvi fájlokat kellene feltöltenem: csak nem tudom, hogy honnan és hova :-(

Az Ooo-ban elviekben alapból benne van az olasz (a kis pipa azt hiszem erre utalna), de valami más nyelvű lehet, mert az olasz szöveget nem ismeri fel (ill. ha olaszul írok valamit, akkor - beállítás után is - mindent hibásnak jelöl, a felkínált javítási javaslatok pedig inkább angol nyelvűnek tűnek); a románnal kapcsolatosan pedig nincs semmi jel előtte (gondolom, hogy nincs benne a csomagban), s bármit irok be helyesnek gondolja.

Na de pont ne a magyarra, hanem az olaszra, románra stb....

Ha csak egy szövegrészlet nyelvét akarod átállítani, azt a (szöveg kijelölése után) Formátum menü -> Karakter menüpont -> Betűkészlet fülön lehet.

Ha adott szövegben több nyelvet váltakozva használsz, akkor érdemes saját stílust definiálni rá (pl magyar_szövegtörzs, olasz_szövegtörzs stb.).

A telepítendő szótárak ügyében (amennyiben a disztribetekben nincs dict csomag a megfelelő nyelven), itt nézzetek körül:

http://ftp.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/contrib/dictionar…

Csaba

Román nyelv:

Töltsd le ezt:

http://ftp.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/contrib/dictionar…

Csomagold ki

unzip ro_RO-pack.zip

Csomagold ki a helyesírás ellenőrzőt:

unzip ro_RO.zip

Csomagold ki az elválasztási info filet:

unzip hyph_ro_RO.zip

Találd ki, hogy hol vannak a dict fileok.

Nálam a helyesírásellenőrzők itt vannak:

/usr/lib/openoffice.org2.0/share/dict/ooo/

de nálad máshol lehetnek, mert ez distro tól is függ.

Másold ide a ro_RO.dic, ro_RO.aff, hyph_ro_RO.dic fileokat.

Szerkeszd ugyanabban a könyvtárban a dictionary.lst filet és add hozzá ezeket a sorokat:

DICT ro RO ro_RO
HYPH ro RO hyph_ro_RO

Indítsd újra az OpenOffice -odat.

Eztán, ha egy szövegnél be van állítva, hogy román nyelvű, akkor ezeket használja az ellenőrzésre. (A szótár minőségét nem tudom, nem ellenőriztem.)

Az olasz alighanem ugyanígy megy pepitában.

Csaba

Ez-az!!! Erről van szó!

Kööööööööööösz' szépen!

(A román szótár még valóban nem a legtökéletesebb, mert a régi helyesírást használja, de ... már így is lényegesebben jó, mint a semmi ;-))

Tehát még egyszer köööössssz!

Szab