Dobja a "Mi"-t a Xiaomi a márkajelzéseiből

A cég nyilatkozata a témában:
Starting in 2021 Q3, Xiaomi’s product series “Mi” will be renamed to “Xiaomi”. This change will unify our global brand presence and close the perception gap between the brand and its products. This change may take some time to take effect in all regions.

With the introduction of the new brand identity, two distinct product series will sit beneath the parent brand. Xiaomi products represent the pinnacle of technology and offer a premium experience. Redmi products bring big innovation at a more accessible price point and are aimed at younger audience. This differentiation is also reflected in our updated logos, with both the Xiaomi and Redmi logotypes under the parent brand logo.

The product series naming convention — Xiaomi and Redmi — will also be applied to our ecosystem and IoT products over time.
Részletek itt.

Hozzászólások

A hülyéi. Én simán lekerekítettem volna nekik 150 ezer USD-ért is :D Lehet most is csak egy újabb lekerekítés volt, egy nullsugarú körré.

Ennek az Mi-zésnek egyébként semmi értelme nem volt, eleve kitalálni se kellett volna.

Windows 95/98: 32 bit extension and a graphical shell for a 16 bit patch to an 8 bit operating system originally coded for a 4 bit microprocessor, written by a 2 bit company that can't stand 1 bit of competition.”

Azért itt azt gondolom, hogy nem a design megrajzolása került ennyibe hanem az újrarajzolás következményei mint:

  • office-ban logo csere mindenhol
  • össze irodai dokumentum sablon frissítése
  • marketing anyagok frissítése
  • a sales-es, céges autók újra matricázása
  • épületeken vagy helyszíneken jelenlévő logo építmények cseréje (akár több országban)
  • készülékek nyomó sablonjainak cseréje (klisék), azok készülékenkénti redesign-ja

Egy ismerősnél is volt ilyen logó csere.. azt mondta még egyszer biztos nem, mert a következményekbe bele se gondolt. :D

Ezzel alapvetően egyet is értek, én sem szeretem, amikor úgy keres meg valaki, hogy "csináld már meg, neked ez pikk pakk megvan" - hiszen azért van meg "pikk pakk", mert van mögöttem x év tapasztalat és meló. De azért itt ~90 milló forint gurult ki egy semmitmondó változtatásra, amit pár hónap után kidobtak - felmerül a gyanú, hogy nem csak a megbízottnak érte meg az üzlet... 

Szerkesztve: 2021. 08. 24., k – 15:34

Már ideje volt. Fogyasztói szemmel nagy hülyeség...

három dolog:

  1. magyar fülnek ugyan a Mi csak egy hangon ejthető, de kínaiul ugye 6-féle módon, azaz számukra ez egy sokkal specifikusabb dolog mint MInekünk.
  2. a Xiao Mi-ből a kínai joggal gondolhatta, hogy a Xiao részt (ejtsd: sao, s mint sün) a nyugati figurák nem fogják tudni kezelni, így caomi, szaomi, kaomi meg minden hasonló lesz belőle. 
     
  3. baromi könnyen megjegyezhető volt

 

Szóval szerintem ez működött, az más kérdés, a menedzsment MIt gondolt, simán el tudom képzelni, hogy letelefonált a pártközpont, hogy igenis a nyugatiak szokják meg a kínai neveket, ideje már.

Jól hangzik. De nagyon messze van a valóságtól.

A xiao 小 azt jelenti, kicsi, apró, kevés, fiatal. A mi 米 jelentése rizs.

A xiao legközelibb kiejtése erősen pösze sz-szel kezdődik, ami után mind a három jelölt magánhangzó hallatszik, a vu kínai és a magyar kiejtésen kívül az összes másnál így hangzik.

A vu kínai nyelvet a Jangce folyó torkolatától délre eső, Jiangnan-nak nevezett területen beszélik (a Jiangnan név jelentése „a folyótól délre”), de a kínai civilizáció egyik bölcsőjéből, a közép-kínai (mostani nevén) Shaanxi tartományból 3000 éve keletre költöző és ott államot alapító népcsoporttal került oda.

„Kínaiul 6-féle módon”
Úgy hiszem, itt mandarin kínaira és a „hangsúlyokra” (valójában nem hangerő, hanem hangmagasság változásról, vagy éppen szinten tartásról van szó) gondoltál. A mandarinban négy alaphangsúly van, amit a hivatalos latin betűs átírásban a szavak feletti jelekkel jelölnek. Ezek a jelek nagyjából mutatják, milyen irányú a hangmagasság változása a szó kiejtése közben. Ezért tűnik úgy, mintha a kínaiak énekelnének.

Van kínai nyelvi variáció, amelyben alapesetben tényleg hatféle módon ejtik a latin betűvel azonos módon átírt szavakat, ilyen pl. a kantoni. De Délkelet-Kínában jóformán minden faluban más nyelvet beszélnek, így rengeteg variáció lehet. A kantoniban bőven előfordul ezektől az alapesetektől eltérés a beszédben, függően attól, milyen hangra végződik a szó (három „hangtalan” mássalhangzó: p, t, k, amiknél megformálod a hangot, de nem tolod rá a levegőt, így nem hangzik) vagy milyen hangsúlyok követik egymást. A mandarinban csak egy „hangsúlytalan” hangsúly van és nincs ptk végződés.
A kantoniban a változások kb. olyanok, mint a vietnamiban, utóbbiról találtam most leírást, a kantonit nem keresem ki.

"The vision of Christ that thou dost see
Is my vision’s greatest enemy."

Gyuszk mivel te is Xiaomiaus vagy, talád meg nekem kérlek azt a videót (mert állítólag volt ilyen, vagy cikk vagy valami) ahol a vezért megkérdezték miért tudnak ilyen olcsón ilyen top kategóriát gyártani.

Asszem ott az volt a válasz hogy kb. 0 hasznot raknak rá és később majd bejön a haszon ahogy drágul a tech / egyéb. Volt ilyen tuti, másképp nem tudna a Xiaomi ~80ezerért olyan telefont eladni ami a Samunál mondjuk 260ezer... és kb ugyanazt tudja.

Hát ez a link engem is érdekel.

Ha tartós rendszert építesz és okos csapatot nevelsz, akkor száz kiadásban sem érheti baj; ha csak a gépekre hagyatkozol, akkor egyszer jól jársz, máskor rosszul; de ha sem a rendszer nem bírja a terhet, sem a csapat nem tanul a hibákból, akkor minden egyes kiadás kockázat.

Hűű fogalmam sincs. És nem tartom magam annyira Xiaomi -snak. Annyi, hogy van egy Redmi Note 8-am, de csak azért mert olcsó, decens hardver volt és volt rá LineageOS. A gyári szoftvert a mindenféle Mi cuccaival együtt kukáztam. Másfajta Xiaomi termékem nincs.

Nem ismerem ezt a videót de olvastam kommenteket hogy minden kinai márka minimálisra faragja a haszonkulcsot, és a mennyiségből próbál hasznot kovácsolni.

valahol lattam:

Killing Mi softly