( saabi | 2009. 11. 21., szo – 08:18 )

Ez gáz. Aki eljut a console-ig - mélyterminál :D - az vegye a fáradtságot és tanuljon meg legalább annyira angolul, hogy azt a kevés szót ismerje, amit itt használni kell. Ráadásul a "frissites forrasok" éppannyira nem magyar, mint az update repos. Sajnos észre kellene venni, hogy a magyar nyelvhez nem elég lecserélni a szavakat. Teljesen más a nyelv szerkezete, ehhez teljesen új szövegértelmezőre van szükség. A fenti parancs úgy volna helyes: "források frissítése" avagy "frissítsd a forrásokat". Csak ezzel az angol nyelvre kidolgozott szövegértelmező rutinok nem tudnak mit kezdeni.
Tehat vagy írjon valaki egy teljesen új shellt, mely képes megbírkózni azzal a problémával, hogy nem feltétlen igével kezdődnek a mondatok, vagy hagyja a fenébe az egészet. Szerintem.

Ave, Saabi.