( dejo | 2009. 05. 22., p – 08:30 )

Az eredeti angol szó raktárat vagy tárolót jelent.
Viszont itt most a mi szempontunkból specializálódott a jelentése és program(csomag)tárolót jelent. Az angol szaknyelv mégis megmaradt a repository szónál.
Nekem tetszene a tároló vagy programtároló. A szövegkörnyezetből úgyis ki kell derülnie, hogy miről van szó és így a tároló is elég. Előbb utóbb szaknyelvi szó (szakkifejezés) lesz belőle, főleg, ha mindenki egységesen használja.

--
не закурить! (Ne gyújts rá!) не куриться! (Ne dohányozz! Ne füstölögj!)