( Cozi | 2008. 10. 10., p – 23:10 )

Kezdtem örülni, hogy tényleg elfogadták már, erre kiderül, csak egy hatásvadász cím. Bár a kívülállóknak ilyen kell :-)

A belül állóknak:

A SzittyaOS kapirgálásánál ott tartok, hogy kezdem felfogni a betűkód-kiosztások logikáját, szereztem programokat, amivel betűkészleteket lehet szerkeszteni, stb.

Ubuntu alatt próbálkozom, de az a célom, hogy egy Puppy Linux változat készüljön, kifejezetten a rovásírásos dokumentumok készítésére. USB kulcsról lehet indítani, vagy éppen VirtualBox-ban üzemeltetni, hajrá. :-)

A feladattal együtt tanulom is a rendszert, tehát teljességgel kezdő vagyok, de felfedezem a lehetőségeket. Tök jó, de néha elakadok.

Most például egy fontot írtam át a FontForge programmal, az új ttf-et betettem a /home/username/.fonts alá, de nem ismeri találja a rendszer. Lehet, hogy valami információs mezőt is változtatni kéne? Mert nem jó, ha két külön állománynevű fontban ugyanaz a megnevezés szerepel? Ezt még ki kell kísérletezni.

Másrészt a FontForge kicsit furán viselkedik, elvileg tök általános fontok szerkesztésénél is sír a TTF-be mentéskor, néha nem is ment. Kénytelen voltam egy WinXP-s programra áttérni (ideiglenesen, persze).

No, akkor tovább.

Az unicode-ban ugye nincs helye a rovásjeleknek (ó igen, az előbb említett hírben micsoda hülyeség, hogy csak jobbról balra lehet használni? Nem fogják fel, hogy az érdeklődők szűk körét tovább szűkítik ezzel?). A mostani megoldásban (Yudit nevű szerkesztőprogramhoz adott TTF esetében) a betűk egy szabad felhasználású tartományban helyezkednek el, U+0xEE00-tól.

Első próbálkozásomban az xmodmap programmal cseréltem le egy gyakran használt betűt az 'A' rovásjelre, de kiderült, hogy az unicode terület legelső, általános tartományából hajlandó a hozzárendelést elvégezni. Szóval, ez kilőve, pedig tök egyszerű lett volna.

Most azon gondolkodom, hogy egy teljesen üres TTF-et kezdek feltölteni betűkkel. A hagyományos latin betűket meghagyom a helyükön, majd kinézek valami tetszetős részt ebben az általános tartományban (mondjuk ahol mindenféle nyilak meg bugyuta jelecskék foglalják a helyet), és oda bezsuppantom a rovásABC-t. Ezek után a kiosztásváltást kell megcsinálni. Erről találtam valami segédletet, első olvasatban elég bonyolult, de nem tűnik lehetetlennek.

Azonban gondok jelentkeznek:

A mostani, Hosszú Gábor féle kiosztás abból indul ki, hogy a kettős latinbetűvel jelölt hangokat az adott betű nagy változatával jelölik, pl Shift + c -> cs. Ez egyszerű szövegbevitelnél még elmegy, meg működik angol nyelvi kiosztásnál is, és latin betűs változatban is nagyjából értelmezhető betűhalmaz a végeredmény. Ezt a kiosztást tehát érdemes meghagyni, meg minek mellőzzük, ha már kitalálták.

Csakhogy most egy teljes oprendszer rovásítása a cél, és az informatikában a kis- és nagybetű megkülönböztetés elég bevett gyakorlat, ugye! Másrészt fura lenne a rovásjelekkel beírni az angol parancsokat, ls, rm, dir, stb. Snassz, vagy mi.

Tehát:

Kell az unicode-ban hely a kis/nagybetűs rovásjeleknek (tudom, hogy nincs különbség, de most itt egy különleges felhasználási területről beszélünk, szükség törvényt bont)!

Szükséges az oprendszer parancsainak nevét megváltoztatni, hogy rovásjelekkel is előhívhatóak legyenek (gondolom ez úgy megy, hogy pl. az rm helyett a megfelelő két unicode karakteren kerersztül hivatkozunk az rm parancsra, valami átkódolja).

De tovább megyek: újra kell fordítani (compile) a parancsokat, hogy értsék az új unicode karaktereket is (erről feljebb írtak már az egyik hozzászólásban). Ha már így fordítunk, fordítsunk másként is (translate). Vagyis adjunk értelmes magyar elnevezéseket a parancsoknak. [Mielőtt nagy vihar keveredne, senki ne feledje, hogy ez csak egy játék. Nem fogja senki holnaptól kötelezővé tenni a SzittyaOS-t. Nekem viszont érdekes műszaki feladvány :-) ]. Vajon mi lehetne a copy, rm, del, stb magyar megfelelője? :-)

Szóval, most egy TTF építésénél tartok (persze a szabványosítandó jelkészlet minden jelét használnám, így ha tényleg elfogadják és megszületik a végleges hely, egyszerű lesz átkonvertálni a dokumentumokat. Illetve nem annyira, ha használjuk a kis-nagy betűket)

Nagyjából ennyi. Valakinek valami ötlete, hozzászólása? :-)

Üdv, Cözi