Tudnék róla, ha kértem volna erkölcsit.
Amit írsz a nyelvhelyességről, az alapvetően korrekt, kivéve, hogy egy érthetetlen tartalmú mondaton nem segít sem a központosítás, sem a tördelés, sem hamuhintés, ráolvasás.
Egyszerűen az ügyfél szemszögéből kell kommunikálni. Nincs benne semmi mágia, de a jogászok jelentős részének ez valahogy nem megy. A mi cégünknél is van olyan kolléga, aki a sok jogi hablatyot átírja érthető nyelvre, vagy legalább a dokumentum elején ír egy rövid összefoglalót, érthetően.