( Hevi | 2024. 08. 14., sze – 16:20 )

Ma reggel valamiért beugrott, hogy az angol "rodent" elképzelhető, hogy a nyitóposztban említett rojt - rost - rogy - romlik - rossz (bizonytalan vs. bizonytalan vs. bizonytalan vs. bizonytalan vs. talán finnugor) szócsaládjába tartozhat.

Természetesen rögtön, csipásan utánanéztem az etimológiájának, és ennek hatására hirtelen felébredtem és elkerekedett a szemem.

Az angol "rodent":

From Latin rōdēns, rōdēnt- (“gnawer; one who gnaws”), present participle of rōdō (“I gnaw”).

link

Nem túl érdekes eddig. De mi a "rōdō" etimológiája...?

From Proto-Indo-European *roh₁d- (see also rōstrum), contracted o-grade form of *reh₁d- (“to gnaw, scrape, scratch”).[1]

link

Jelentései:

to gnaw, nibble, bite; eat or waste away, corrode, consume; erode

Nahát, a PIE *roh₁d- meglepően hasonlít alakban és jelentésben is a magyar "rohad" szóra.

De mi a "rohad" eredete?

Az eddigiek után biztos vagyok benne, hogy már ki is találtátok:

rohad – ‘‹szerves anyag› bűzös gázokat fejlesztve bomlik’; ‘‹személy› senyved’: börtönben rohad; ‘‹társadalom, intézmény› erkölcsileg bomlik, züllik’. Származékai: rohadt, rohadó, rohadás, rohadék, rohaszt.

Feltehetőleg az ismeretlen eredetű, elavult roh (‘fekete’) származéka, a gyümölcs rohadása, seb üszkösödése során jelentkező feketés elszíneződés alapján. Kevésbé valószínű a hasonló jelentésű rothad igével való etimológiai kapcsolata.

link

Nem túl bíztató, hogy a "roh", ezáltal a "rohad" ismeretlen eredetű.

De mi a "rothad" eredete?

rothad – ‘rohad, tesped’; ‘bomlik, züllik, hanyatlik’. Származékai: rothadó, rothadás, rothaszt.

Vitatott eredetű szó. Alighanem a rút származéka a bűnhődik, hírhed, vénhed szavak denominális igeképzőjével, eredetileg tehát ‘megrútul’. Az is lehet, hogy a rohad igével kapcsolatos; ezt a feltevést erősíti, hogy a két ige jelentésköre szinte teljesen azonos, gyengíti viszont, hogy hangtanilag és alaktanilag a két igét bajos közös nevezőre hozni.

link

Mi a helyzet a "rút"-tal?

rút – ‘nagyon csúnya’; ‘aljas, felháborító’. Származékai: rútság, rútít.

Bizonytalan eredetű. Talán a finnugor korból való ősi hangfestő szó: osztják ratak (‘törékeny’), cseremisz rot lijes (‘korhad, rohad’). A magyar szó jelentése a rothadás undokságával kapcsolatban alakulhatott ki.

link

A "rothad" (de még a "rút" szó is) meglepően hasonlít az angol "rot" szóra.

From Middle English rotenrotten, from Old English rotian (“to rot, become corrupted, ulcerate, putrefy”), from Proto-West Germanic *rotēn, from Proto-Germanic *rutāną (“to rot”). (...) From Proto-Indo-European *Hrewd- (“to tear; rend”).

link

A hipotetikus finnugor kor kb. ie. 2000 környékén létezhetett, míg a Proto-Germanic kb. ie. 500 és iu. 200 között, tehát jóval később.

Tehát "rohad" - "*roh₁d-" - "rothad" - "rút" - "*rutāną".

Vegyük észre, hogy ezek ugyanazok az esetek, amikor egy PIE kikövetkeztetett alak egy manapság is használatos magyar szóra meglepően hasonlító alakra megy vissza, ld. többek közt a korábbi "szem" - "*sem-", "booze" - "búza", vagy a "tilt" - "dől" eseteket.

De ne lelkesedjetek fel.

Ezeknek a szavaknak természetesen semmi közük egymáshoz...

“Rodents of Unusual Size? I don't think they exist.”