Kicsit erről az az eset jut eszembe, mikor egy haverom meséli, hogy a németeknek nincs humorérzékük. Példaként mondja, hogy elmesélte a német ismerősének a következőt:
K: Két kígyó megy a sivatagban. Melyik a boxoló?
V: A bal boa.
Visszakérdeztem erre, hogy ez mégis hogy működik? Die Boa am links? Mondta a haverom, hogy nem, nem! Ő úgy fordította, hogy Der Balboa. A boa németül is boa, szerinte ennek működnie kellett volna ennyiből is. :)
Kicsit elgondolkoztam, hogy ezek alapján nekem van-e humorérzékem, de mivel végülis jót röhögtem a havaromon, akarommondani a viccén, úgy konkludáltam, hogy azért mégiscsak van. Ellenben a németekkel. :) (És a biológusokkal, de ez már nagyon meta.)