Szerintem is. Az eredeti hozzászólás teljesen korrekt volt, látszik, hogy nem rosszindulatú kritika, hanem segítő szándék vezérelte. Hasonlóan segítő szándékkal szeretném megjegyezni, hogy a title sor nem lett lefordítva. Illetve még egy javaslat, de ez lehet szubjektív: szerintem a választható nyelveknél az a mondat jobban hangzana, és jobban átlátható lenne a sor, ha ragozatlanul lennének felsorolva: Ez az oldal e nyelveken érhető el: Angol | Portugál | Német | Orosz | Magyar. Valahogy erre jobban rááll a szemem. Amúgy tetszik a fordítás, jónak tartom a szóhasználatot, és úgy az egész szöveg magyaros is összességében.