( bucko | 2020. 07. 05., v – 14:14 )

Jobban belegondolva, csak az angol nyelv szegényes szókincse miatt megy a rugózás.

A master - mester és fő- jelentése a slave mellett számukra rabszolgatartót is jelenthet.

A slave fordítása magyarra mindig értelemszerű. Még az "elektronikai nyelvújítás" korszakában (80-as évek) sem volt olyan elvetemült fordító, aki a master-slave flip-flop esetében rabszolgára gondolt volna. Feltételezem, hogy az amerikai nigger rabszolga tranzisztorok sem tartották rasszistának a kifejezést. :-D

Tehát aki valamely (de facto) szabványos kifejezést antirasszizmus címszóval szeretne átalakítani, az bármilyen nyelvterületen csak ostoba.

Az igazi az lenne, ha ezek a kötsögök feleszmélnének, és lerombolnák az összes piramist és múmiát!

Köpönyegforgatásnak nincs helye, ha valaki elhivatottan küzd egy célért! Minden okoskán azon nyomban  genetikai vizsgálatot kell végezni! Ha csak halvány gyanúja felmerül, hogy rabszolgatartó (akár szimpatizáns) ősei voltak, akkor a helyszínen agyonlőni! Így elég hamar meg lehetne tisztítani a társadalmat. ;)