> A GNOME-ot még lefordítani, egy meglévő rendszerhez hozzácsiszolni is egy nagyon nehéz, bonyolult feladat.
IMHO egyáltalán nem nehéz, nem is bonyolult. Pont ugyanúgy kell, mint a KDE-t: adott (általuk leírt) sorrendben egymás után lefordítani a programokat. Csak picit unalmasabb, mert nem tíz csomagból áll, hanem ötvenből (nagyságrendileg). De persze van Garnome is.
Viszont a lényeg nem itt van. A lényeg ott van, hogy a GNOME lefordítása _nem_ a felhasználó feladata kell hogy legyen. Tehát sem rosszabb, sem jobb nem lesz attól a felhasználó számára, hogy ha esetleg nehezebb lefordítani. Aki ért hozzá, az fordítsa le ha úgy van kedve. Aki meg nem ért hozzá, vagy nincs kedve fordítani, az használjon egy olyan disztribúciót, amelyik összerakja neki. Ez ilyen egyszerű.