( gee | 2012. 11. 23., p – 13:16 )

Portugál anyanyelvű. Konkrétan brazil, bár ez részletkérdés.

Ugyan én nem terveztem még sosem nyelvet, és nem is hiszem, hogy a közeljövőben nekilátnék, nem gondolom, hogy a létező összes nyelv metszetéből kéne építkezni. Ebben egyetértek veled.
Azt nem tudom, hogy ha esetleg csak a legtöbb ember által beszélt 5-10-20 nyelvet vennéd, esetleg azok közül párat problémásat kihagyva, akkor azok metszete mit adna. Feltételezem ubih nyelven nem beszélnek túl sokan, ezzel viszont le tudnád fedni az összes ember mondjuk felét egyszerűen. A maradék meg vagy szerencsés, vagy nem :-)

Feltételezem, hogy pl. az ubih nyelvű ember amikor külföldiül tanul, meg tud tanulni más magánhangzókat. Nem biztos, de gondolom. Én is meg tudtam tanulni pl. orrhangokat, amikor franciául tanultam, pedig az anyanyelvemben (magyar) nincsenek ilyen hangok.
Én csak azt próbáltam mondani, hogy úgy érzem, egy kicsit túlságosan magyar fejjel gondolkodsz a hangokról. Nekünk egyértelmű a különbség ezek között a hangok között, de pl. a feleségem szerint a lő és a ló szó ugyanaz, nem hall közötte különbséget, és amikor azt kéne mondania, hogy arra, akkor abból néha orra, néha ara, néha óra lesz, meg persze oro, óro, ára, árá (két rövid á-val). Próbálkozik, eltalálja, de utána már megint nem a jó szót mondja.

Úgy gondolom, hogy hosszú mássalhangzókat valószínű a legtöbb más anyanyelvű ember nehezen kezelné.
A hangok közül nekem az első, nem bővített listád jobban tetszett.

De ne érts félre, nem akarom sem a mau nyelvet kritizálni / megváltoztatni, sem téged.
Csak azt akartam mondani, hogy pár kijelentés az oldaladon a hangoknál nem tűnik megalapozottnak.