( fimikz | 2011. 05. 27., p – 08:58 )

a rendszer hibauzenetek legyenek angolok mindig. a felhasznalonak teljesen mindegy, hogy milyen nyelven nem erti, ellenben az admin csak angolul tud vele normalisan mit kezdeni, mert a felreforditasok csak nehezitik az ember eletet.

tokjo pelda erre, mikor a kitenkinto gyorsvonattal szenvedtunk egyik kollegammal, mert nem akart mukodni. a hibauzenet az volt, hogy "A kapcsolat váratlanul megszakadt". ugye ez mindenkinek elso gondolatban a connection reset by peer. nezegetjuk a dolgokat, tuzfalakat, state-eket, mi a franc van. erre ranezek poenbol a dajmónra, mire kiderul, hogy nem is fut a kis mocsok.

szoval ime egy enterspajz forditas, tessek tanulni ismet magyarul:
A kapcsolat váratlanul megszakadt == Connection refused

aki nem igy gondolja, az nyilvan nem tud angolul, es innentol senki se magyarazza, hogy ferditett hibauzenet alapjan ki lehet relevansan indulni a hibakeresesi folyamatban.

azota csillio ilyen szarverforditassal talalkoztam, pl toysql-ben, shellekben, excelben, meg mindenben, amit probaltak "feljavitani" valami kis lokalizacio kereteben, hogy nekem egekbe szokjon a wtf/h statisztikam