lacipac blogja

bzflag siralom

bzflag siralomBzflagben ma/tegnap nagyon siralmasan játszottam. Tegnap legalább csak -27 pontom volt, de ma még teamkillernek is lettem nyilvánítva, megjegyzem jogosan. Először Observer módban csatlakoztam, mert fullon volt a szerver. Itt leginkább Loose Cannon (purple) és T-Terror (Blue) játékosok játékait néztem egy jó ideig. Aztán elkezdtem játszani is (ugyan)azon a szerveren, a zöld csapatba kerültem. Megláttam JtfHoi-t és egyből ki is nyírtam, mint mondtam is neki, mert még a kék megrögződés volt bennem, Utána sorban még két zöldet sikerült megölnöm, úgy, hogy éppen benne voltam, a radaron nem látszott és a képernyőn sem, mert éppen akkor lógott ki belőlem, amikor az ellent céloztam.

Nagyon nem tetszik ez nekem. Rosszul végződött a mai napom...

Ez úton is meg szeretnék emlékezni azokra a tankokra akiket megöltem a saját csapatomból és az indiai-óceánban történt földrengés áldozataira.

mplaya-DOCS

mplaya-DOCSMár kb egy hónapja feliratkoztam az mplayer-DOCS listára, gondoltam ferdítek valamit. Egy jó ideig nem tudtam hogy mit kéne fordítani, csak a help_mp_[en|hu].h -t találtam, az meg mindig friss volt. Most ezen a héten vettem észre hogy lenne mit fordítani, neki is álltam a cd-dvd.xml file-nak, és vannak olyan szavak, amiket sehol az égvilágon nem találok hogy hogyan fordíthatnám magyarra. Példának okáért a "prefetched"-ed egyetlen szótár nem említi, még angol-angol szótár sem, én az ujjamból meg nem tudok kiszopni szavakat. Na szóval egy jó informatikai szótárat kéne találni. TODO listámon már fent van. Vagy esetleg a prefetch szó jelentését is megmondhatná valaki. Ja és nem tudom ki mondta, de én is egyetértek azzal hogy legyen egy külön mplayer-translations list, ahová a fordítások mennek, mert így eléggé átláthatatlan.