( carlcolt | 2025. 11. 03., h – 22:55 )

Eh?

Teljesen ideillo analogia volt.

Bar elkepzelheto, hogy teves az az alapfeltetelezesem, ami szerint az entrópia szo csak kriptografiai szovegkornyezetben kerult be a magyar nyelvbe igen keson, vagy esetleg picivel korabban valoszinusegszamitas/statisztika cimszo alatt - lasd topiknyito - alveletlenszam-generatorok. Ha ez az entrópia szo korabban nemmatematikai ertelemben a nyelvunk resze volt, akkor ez a mellekszalam targytalan es rossz pelda.

De ha az entrópia a magyar nyelvben egy matematikai kifejezes lenne mindossze angol szakkonyvbol atveve: szerintem innen egesz jol vissza lehet kanyarodni arra, hogy a "veletlen egyezesek" hany szazaleka "mas kornyezeken beszelt nyelvu szakkonyvbol atvett" (pl. nemet vagy szlav) es hany szazaleka nem magyarazhato ily modon?

Szoval szerintem ez ontopikra kanyarodott vissza: hatassal van a "veletlenek szamossaganak megkerdojelezesere".