( kaci | 2024. 06. 18., k – 22:32 )

Szerintem ne bízz vakon a google fordítóban! Beszélsz románul (én nem), a fordító nyelvfelismerése nálam ilyen rövid szöveggel szerintem hibára futott:

ne injura - románul: "átkozz minket" wtf?

Átváltok mondjuk angolra, akkor még mindig a románt erőlteti, de itt már "ne sérülés"-t fordít.

De, ha franciát választom, akkor egyből a helyes megfejtés jön elő: "ne sértegess"!