( Raynes | 2023. 07. 29., szo – 19:06 )

Jó, de érted, az legalább sokkal régebbi átvétel, meg nem idegen formában vettük át. Tehát nem Vlagyiszláv-ként, meg nem Petrusz-ként, sem nem P(h)ídör-ként. De ez a Dzseferzon (ami egyébként Dzseförszön-höz hasonlít inkább eredetiben), meg egyéb bullshit azért nagyon erős túlzás. Egyszerűen nem bírom megszokni.

Abban igazad van, hogy neten, globális hatás, de azért mértéket kéne tartani. Ennyi erővel akkor a magyar nyelv is minek, dobjuk a fenébe, és beszéljen angolul mindenki. Pl. egy printer, pendrájv, gól, stb. azért beilleszkedett a magyar nyelvbe, de ezek amúgy sem emberek neveiként kezdték. Amit még kínosnak tartok, amikor ilyen angol elnevezéseket erőltetnek, de ki sem tudják mondani, mit tudom én milyen tisztítószernél a Power, gyakran már a reklámban is lesz belőle minden Paur, Páur, Póver, stb. (a Pá-or lenne a legközelebb), meg Duna World, csak ugye a World-öt nem tudják kimondani rótikusan, aztán Vőrd lesz belőle, de akkor már inkább lenne Vőld, de akkor már a Duna se legyen magyarul benne. Nagyon erőltetni nem kellene az ilyet, mert csak egyre kínosabb lesz.