( solt87 | 2023. 07. 09., v – 14:02 )

"Újra feltalálni a kereket", "arcvesztés", "vörös vonal", "földcsuszamlásszerű [győzelem]": az angolból szolgaian átvett ("tükörfordított") kifejezések, amiket évek óta használnak a rendes magyar megfelelőik helyett.

(Lazán kapcsolódik: durván húsz éve olvastam valami akkori online magyar hírportálon egy hírt, ami a sófogyasztás egészségre gyakorolt hatásairól szólt. A gond csak az volt, hogy "újságíróék" nagy tájékozottágukban az angol eredetiben szereplő "sodium"-ot siekresen "lefordították" szódiumra...)