A magyar nyelvtan tantónéni is tanította, hogy vannak a szakmákra jellemző terminus technicusok. A jappányok ezt szakkifejezésként említik. ;)
Tehát ellenőrzöm a banki tranzakcióimat és megírok egy adatbázis tranzaksönt. Avagy meglátogatom a Nemzeti Múzeum arkájvumát?
Megvásárolom a lájszenszet (mert aztán rohadtul kenem-vágom az ángol nyelvet), miközben van olyan magyar cég, aminek a neve Licencia -ejtsd: licencia. Az utóbbi meg latinul van, ami régen készség szinten ment az embereknek. Ezért is ejtették a műveltebbek liszensznek, mert a francia már nem mindenkinek szerepelt a skilljei között.
A fenti példák alapján a programozó urak nem tudnak magyarul. :(