( ParadoxH | 2006. 11. 03., p – 16:13 )

Nos kezdjem azzal, hogy Romániában lakom, egy olyan településen, ahol az emberek többsége magyar ajkú. Ebből következik, hogy a diákok nagyrésze eléggé hézagosan beszéli a román nyelvet. Viszont, a román vizsgát anyanyelvi szinten kell letenni... én meg (pirulva bevallom) a diákok nagyrészébe tartozom - gondolom innen már kezded érteni.
De (ne értse félre senki) ezt nem kifogásként hoztam fel, ha van angol fordítanivaló szivesen vállalom, de mint mondtam, ne várjon senki csodákat, mert nagyon az elején vagyok - az eddigi csúcsteljesítményem, hogy pár angol dalszöveget lefordítottam (az itteni iskolai angol oktatás "sub zero" - kizárólag a saját ambicióm hajt), de ha itt az elszántság a tudással nagyobb prioritást élvez segítek.
És végül (kivételkezelés rulz) a végére egy smile, hogy értem a viccet: ":)"