Nem vitatkozom, hiszen lehetnek eltérő tapasztalataink...
És lehet öreg is vagyok, hiszen amikor én kezdtem a számítástechnikában angol nélkül semmire nem mentél.
Ez nyilván mára már nem (teljesn) így van, viszont:
Tegyük fel, ott van magyarul egy szakkifejezés a menüben. Ám amíg a bővebb help/dokumentáció nincs meg teljesen magyarul, addig még megkeresni sem tudod, hogy azt az izét mire és hogyan kell használni. De ha meg is találod, az már várhatóan angolul lesz....
Az pedig egy eléggé ideális - a valóságban nem létező - állapot, hogy minden magyarul van egy speciális feladatra készült, ingyenes, közösségi alapon fejlesztett program esetén.
Ha épp Te is csinálod, láthatod, hogy óriási munka a fordítás. Nagyon kevés az az ember aki ezt ingyen, szabadidejéből sokáig és jól csinálja.
Én pl kénytelen voltan végignézni a magyarul bezsélő windows + office (bénézásait) kialakulását is. Pedig ott lenne pénz rendes fordításra is.
Nyilván, lebeszélni senkit nem szeretnék.
Ez csak a saját véleményem/tapasztalatom.
--
zrubi.hu