( ch | 2006. 05. 31., sze – 16:18 )

Képzeljük el, ahogy a rádióban a bemondó felolvassa a hírt magyarul. A falnak mennék, ha a Shuttleworthben dentális réshangot [θ] és labioveláris approximánst [w] hallanék, azt gondolnám, hogy a bemondó egy sznob alak. Magyar szövegben az idegen tulajdonneveket kéretik magyar közelítőhangokkal kiejteni.

A közelítésre itt egy ajánlás Nádasdytól:

http://seas3.elte.hu/delg/publications/hepd.html

lásd ott: Macbeth, Wordsworth