( mauzi | 2016. 01. 30., szo – 12:19 )

Én azt tapasztalom, hogy magyar nyelvterületen a szakkifejezésekre a hunglish a legjobb kompromisszum. Magyar szövegkörnyezetben az eredeti angol kifejezések nem jók (idegen, ragozhatatlan, stb.) a magyar megfelelő pedig általában ordítóan béna/irreleváns/érthetetlen.

Én az applikációt, röviden appot gondolom életszerű válasznak.