"Aki nem érzi, h az "elismerés" szó alapvetően pozitív meghatározottságú"
(el-ismer) ösz. áth.
1) Valamit saját meggyőződéseűl elvállal, nyilvánít, nem tagad. Elismeri hibáját. Elismeri gyöngeségét.
2) Némelyek hibásan használják félreismer, másnak ismer helyett, alkalmasint a német verkennen után; de a magyarban el igekötőnek félre jelentése nincsen.
3) Valaminek vagy valamilyennek tart. Elismerlek barátomnak. Én nem ismerlek el uramnak. V. ö. ISMER.
A szonak semmilyen pozitiv meghatarozottsaga nincsen. Az "elismer" szo ebben a kontextusban ekvivalens az "egyetert" szoval, annyi plusz jelentesvonzattal, hogy ki is nyilvanitja az egyeterteset az adott temaval kapcsolatban. Lsd: "elismerte az itelet jogossagat".
Legkozelebb egy ertelmezo keziszotart uss fel.
"Továbbá ha egy személy - akit csak jogerős bírói ítéletet követően lehet bűnelkövetőnek nevezni (a bűnöző ennél többet jelent) - ellen nemzetközi körözést adnak ki, azt a személyt Magyarországon is keresik. . Mivel a nevezettet nem körözik Magyarországon"
Kezdjuk ott, hogy senki nem mondta azt, hogy nemzetkozileg korozott. Az amerikaban mostanaban egyre gyakoribb iskolai lovoldozesek elkovetoit nemzetkozileg is bunozonek tartjak (hiszen az emberoles a legtobb orszagban bunnek szamit, a tomeges emberoles meginkabb), ugyanakkor nem korozik oket nemzetkozileg (hiszen nincs bizonyitek arra, hogy elhagytak volna az erintett orszagot, marpedig a legtobb esetben akkor adnak ki nemzetkozi korozest, ha realis veszelye van a szokesnek, vagy kozvetlen bizonyitek van ra).
"Nekem az a véleményem, hogy aki érzéketlen a szavak jelentésére, az érzéketlen általában a világra is."
Hat, nem is tudom. Egyreszt maga a mondat nem feltetlenul igaz, masfelol en nem fogalamznek ennyire erosen, hatha valaki egyszer tevedesen kap, es a fejemre olvassa.
--
Ki oda vágyik, hol száll a galamb, elszalasztja a kincset itt alant:
()=()
('Y') Blog | @hron84
C . C Üzemeltető macik
()_()