Segítenék, csak én épp angol felülettel használom. Majd szólok a barátnőmnek, hogy jegyzeteljen. :)
Viszont egy hiba máris eszembe jutott. Amikor a yum interaktív módban megerősítést kér installnál, update-nél, az angol nyelvesítésnél helyesen a kérdés után van szóköz, míg a magyar változatban a záró szögletes zárójel után közvetlenül villog a kurzor az inputra várva. Kimaradt a szóköz.
Ez így jó? [y/N]y
Is this ok [y/N]: y
tr '[:lower:]' '[:upper:]' <<<locsemege
LOCSEMEGE