Nem csak metaforagyujtemeny, hanem tobbszor - valoszinuleg hibasan - leforditott metaforagyujtemeny. Ugye arami->ogorog->latin->sok egyeb nyelv (pl. magyar/angol/stb) forditasokon ment keresztul, ami meg tehetseges forditok eseten sem egyszeru, hat meg ha nem is erti meg teljesen azt, amit fordit.
Ugye van az az ismert resz, ami a teverol es a tu fokarol szol. Biztos, hogy teve, es nem kotel? Azt is nehez befuzni, de annak legalabb ertelme lenne.
A masik hasonlo Elena Filatova blogjarol szarmazik. (ez a lany csinalta a Csernobili kepeket)
(bemasolom az elemzett reszt)
Revelation of John 8:10
A harmadik angyal is trombitált, és leesék az égről egy nagy csillag, égve, mint egy fáklya, és esék a folyóvizeknek harmadrészére, és a vizek forrásaira; 11 A csillagnak neve pedig üröm: változék azért a folyóvizek harmadrésze ürömmé; és sok ember meghala a vizektől, mivel keserűkké lőnek.
The third angel sounded, and a great star fell from the sky, burning like a torch, and it fell on one third of the rivers, and on the springs of the waters. 11 The name of the star is called “Wormwood.” One third of the waters became wormwood. Many people died from the waters, because they were made bitter.
Being non religious, I am not a very concerned about my sins, because price for the sins we'll pay in the world thereafter, but I am really concerned about mistakes, where price we got to pay already in this world... I am not optimist who sees the glass half full and not a pessimist who sees the same glass half empty. I am a realist who always sees the glass exactly as it is and here in Chernie I see through a glass, darkly, that authors of the Bible had somehow foreseen the Chernobyl disaster.
In Greek, that the New Testament was originally written in, the verse where it say- "..and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp.." the word "fell" means "to hover or to settle," and the word "star" translates to "as scattered across the sky." It in turn is derived from another Greek word which meant "to spread like a carpet" - an appropriate description of the radiation cloud that spread across the area. Most interesting that the word for "lamp" comes from a Greek verb meaning "to radiate." When you make that into a noun, you have "radiation."
In verse 11 the name of the star is even capitalized, as a proper name of a place.. As for the third part of the world, it was popular in the first centuries Greek to use the term "one-third" to describe a large quantity. Chernobyl may be as well a group name for all Chernobyls to come, wherever a "great star" will fall again, the future of this land will be the same, radiation and wormwood- the gra
ss of oblivion.
http://www.angelfire.com/extreme4/kiddofspeed/chapter30.html
(hazi feladat: ogorog nyelven elemzest irni, hogy egy reaktorban miert veszelyes a negativ uregtenyezo, ugy, hogy egy fizikaban nem jaratos (mondjuk parezer evvel ezelott elt) ember is megertse)
--
Pool is all luck, the more you play, the luckier you get.