"Ha viszont eredetiben kiadná..."
Örömmel válaszolok, csak én ezt a kérdést nem értem.
Mit értesz "eredeti" alatt? Angol nyelvű kiadást?
Szerk.:
Azt hiszem, közben rájöttem, hogy te "kiadás" alatt forgalmazást értesz, vagyis azt mondod, hogy az x+y+z-be kerülő magyar helyett megvennéd az x+z-be kerülő angolt.
Először is az Anima mindig forgalmazott angol nyelvű könyveket, tehát a lehetőség nyitva áll. Profi kereskedők, ha valamit pénzért egyáltalán kapni lehet, megszerzik.
Másodszor ha jól értem neked nem tűnt fel, hogy a magyarra fordított könyvek gyakran olcsóbbak, mint az angol eredeti. Ez elsőre valóban logikátlannak tűnhet, de Magyarországon olcsóbb a munkaerő, így hiába van a magyar változatban hozzáadott érték (könyörgöm, erre most ne reagáljon senki!), alacsonyabb áron lehet kiadni.