Egyrészt A magyar helyesírás szabályai szerint a kiejtés szerinti írásmód az irányadó. Tisztában vagy azzal, hogy a használt szavaink jelentős része „magyarra átírt idegen szó”? A Dubajból kiindulva, gondolom Elefántcsontpartot is Côte d'Ivoire-nak mondod, provanszi kiejtéssel. 東京都-ban jártál-e? ;)