( Aadaam | 2012. 01. 04., sze – 12:30 )

Azert, kedves Andras, mert a nemet valtozatot
a) 96-ban adtak ki, amikor meg az a gondolat, miszerint lehet lokalizalni a szaknyelvet, elterjedt volt
b) a nemetek tobben vannak
c) ezt a 90-es evekbeli gondolatot azota a nemet programozok is ruhellik.

Tehat a nemet hup-on valoszinuleg ugyanugy a fenebe kuldik epp oket, mint ahogy ezt teszik a nemet amazonon is:

http://www.amazon.de/product-reviews/3827330432/ref=cm_cr_dp_hist_1?ie=…

Ezek epp hogy miert huzza le valaki 1 pontra, de mindenhol - az otcsillagosok kozott is ezt kritizaljak.

Amugy az elso oldala a konyvnek, ha megnezed, az, hogy a fordito magyarazza a bizonyitvanyt.

Ha elhetek egy mintanyelvi megnevezessel, leforditani a design patterneket antipattern, vagy ha igy tetszik, ellenminta.

Nyilvan lehetett volna ezt szepen csinalni, folyamatosan zarojelezni, folyamatosan jelezni az angol nevet, hangsulyosan, ugyanakkor mindannyian tudjuk, tapasztaltuk, hogy nem ezt az utat valasztottatok.

A helyzeten az ront igazan, hogy ez a konyv nem hobbistaknak keszult, a munkahelyeken viszont - barmennyire is szerette volna a kiskapu ennek ellenkezojet - angol szakszavak keverednek a magyarba, mint ahogy a hernioplasztikat is elobb mondja ki egy orvos, mint azt hogy servmutet... mondjuk hobbisebeszek nem nagyon vannak.

Igy kettevalik az informatikai szaknyelv, van egy, amit itt a HUP-on is beszelunk, ahol sztringek vannak es install, es van egy, ami a magyar szakkonyvkiadasban szerepel, es semmi koze az elo szaknyelvhez.

Ez van. Ertem en a probalkozast, de belatni hibajat bolcs lenne vegre.